“古代凯尔特人在高卢、不列颠和爱尔兰的祭司之一”,这个词最早出现在1560年代,源自法语 druide(16世纪),再往前追溯到拉丁语 druis,女性形式 druias(复数 druidae),最终来自高卢语 Druides。这个词是由凯尔特语复合而成的 *dru-wid-,意为“强大的预言者”。其中,*derwos 意为“真实的”(源自原始印欧语词根 *deru-,意指“树”,尤其是橡树),而 *wid- 则意为“知道”(源自原始印欧语词根 *weid-,意指“看见”)。因此,这个词字面上的意思可能是“那些知道橡树的人”,或许与从槲寄生中进行的占卜有关。盎格鲁撒克逊语中也有类似的词,分别用来表示“树”和“真理”(treow)。
The tree, an enormous body between the fineness of its principles in the earth and the fineness of its aerial consequences. [Paul Valéry, untitled notebook, 1906, transl. Nathaniel Rudavsky-Brody]
树,是一个庞大的实体,扎根于大地,枝叶向空中延展,连接着这两者的精细原则与空中结果。 [保罗·瓦莱里,《无题笔记》,1906年,翻译:纳撒尼尔·鲁达夫斯基-布罗迪]
英语中的这个词是通过拉丁语传入的,并非直接来自凯尔特语。古英语中有 dry,意为“魔法师”,可能源自古爱尔兰语 drui。古爱尔兰语的形式是 drui(与 druid 同形,复数形式为 druad),演变为现代爱尔兰语和盖尔语的 draoi,属格形式为 druadh,意为“魔法师,巫师”。请注意,这个词与1781年在伦敦成立的“古代德鲁伊联合会”并无关系,那是一个秘密互助组织。