大约在13世纪中期,这个词的意思是“政府或行政机构中的职位,承担特定职责的工作,世俗的权威或责任角色”。它源自盎格鲁-法语和古法语的 ofice,意为“某种职务或功能;宗教仪式”(在古法语中大约12世纪),直接来自拉丁语 officium,原意是“服务、善意、恩惠;强制性的服务、官方职责、特定的职能或事务;仪式性的礼节”(在中世纪拉丁语中通常指“教会服务”)。
拉丁词 officium 实际上是由 opificium 缩写而来,字面意思是“工作执行者”,由两个部分构成:ops(其属格形式 opis)意为“力量、能力、富饶、资源”(与 opus “工作”相关,源自原始印欧词根 *op-,意为“工作、丰产”),加上 facere 的结合形式,意为“做、制造”(来自原始印欧词根 *dhe-,意为“放置、设定”)。
从14世纪晚期开始,这个词也用于教会职位。大约1300年起,它被用作“官方职位”或“职务”,同时也指“教会服务或弥撒;教会仪式的规定程序和形式”。“用于办公的建筑或房间”这一含义出现在14世纪晚期,而“政府或市政部门”则在15世纪中期出现。1727年起,它被用作“厕所”的委婉说法。
短语 Office hours(“办公时间”)最早出现在1841年。Office furniture(“办公家具”),指在办公室中使用或常见的家具,出现在1839年。政治上的 office-holder(“公职人员”)则出现于1818年。Office-party(“办公室聚会”),指为员工举办的聚会,出现于1950年。中古英语中有 office of life(“生存状态”),大约在14世纪,用来翻译拉丁语的 vite officio。