广告

buzz-cut 的意思

平头; 短发型

buzz-cut 的词源

buzz-cut(n.)

“非常短的发型”,到1973年在美式英语中使用,来源于 buzz(名词),可能是因为理发师电动推子的声音,加上 cut(名词),在“发型”这个意义上。

相关词汇

“a busy rumour” [Rowe],1620年代(更早的“a fancy”,约1600年),这是从 buzz(动词)引申而来的比喻用法。字面意思“嗡嗡声”出现在1640年代。“buzz”在20世纪初特指飞机的声音;因此,1928年起有了“快速飞行”的动词意义;到1940年,特别是在军事领域,指“低空飞行以发出警告信号”(例如,标志射击练习即将开始):

The patrol aircraft shall employ the method of warning known as "buzzing" which consists of low flight by the airplane and repeated opening and closing of the throttle. [1941 Supplement to the Code of Federal Regulations of the United States of America," Chap. II, Corps of Engineers, War Department, p. 3434, etc. ]
巡逻飞机将采用一种名为“buzzing”的警告方法,即飞机低空飞行并反复开合油门。[1941年《美国联邦法规汇编补充条款》,第二章,工程兵部队,战争部,第3434页等。]

“愉悦的醉酒感”这一意义记录于1935年。儿童游戏中用7或其倍数来计数并被 buzz 取代的用法,早在1864年就有记载,并在《小妇人》(1868年)中提到。give (someone) a buzz(约1922年)源自旧电话系统(1913年)中提示来电的嗡嗡声。Buzz bomb(“V1火箭”)则始于1944年。

在15世纪中期,cut 这个词的意思是“某种长度的东西”。到了1520年代,它被用来指“由锋利工具造成的伤口、切口或开口”。

1590年代,这个词开始表示“切下来的部分”,尤其是指肉类。1560年代,它还引申出“尖刻讽刺”的比喻意义。大约1600年,它被用来表示“部分的切除或省略”。1881年,它又被用来指“减少”。1570年代时,它的意义扩展为“切割的方式”,因此在1580年代也引申为“时尚、风格或制作方式”。

在方言或地方用法中,1620年代它被用来指“小溪或海湾”。1730年,它又被用来描述“通过切割或挖掘形成的沟渠或壕沟”。1640年代,它指代“用于雕刻图案的块或模具”。1590年代,它还特指“洗牌时切牌的动作”。到了1933年,这个词在电影领域被用来表示“从一个镜头到下一个镜头的快速切换”。1918年,它被用来指“利润、战利品等的份额”。

1949年,这个词被用来表示“留声机录音”;而1937年,它作为动词被引入,意为“录音”,源自其字面意义,指的是通过机械方式制作声音录音的过程。

Instead of a cutting tool actually operated by the sound vibrations from the voices or instruments of performing artists, the panatrope records are cut by a tool that is operated electrically. ["The New Electric Phonograph," in Popular Science, February 1926]. 
与其说是由表演艺术家的声音或乐器的振动操作的切割工具,倒不如说是由电力驱动的工具在切割泛音录音。——摘自《流行科学》,1926年2月。

A cut above(“比……更好”)出现在1818年。Cold-cuts(“切片冷肉”)则是在1945年被引入,翻译自德语的 kalter Aufschnitt

    广告

    buzz-cut 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "buzz-cut"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of buzz-cut

    广告
    热搜词汇
    buzz-cut 附近的词典条目
    广告