1560年代,clowne,也写作cloyne,意指“举止粗俗或乡土气息的人,愚蠢的农民”,这个词的起源尚不明确,最初的形式和发音也不确定。它可能源自斯堪的纳维亚方言(比如冰岛语的klunni,意为“笨拙的乡下人”;瑞典语的kluns,意为“硬块;笨拙的人”,丹麦语的klunt,意为“木头,块状物”),或者来自低地德语(例如北弗里西亚语的klönne,意为“笨拙的人”,荷兰语的kloen)。《牛津英语词典》描述它为“一个最初意为‘泥块,块状物,团块’的词,像这些词本身一样……在多种语言中被用来形容笨拙的乡下人或愚蠢的人”。
有一种理论认为它源自拉丁语的colonus,意为“殖民者,农民”,但这种说法不太可能。不过,人们对拉丁词的认知可能在一定程度上影响了英语中该词意义的发展。
“专业小丑,职业或习惯性的小丑”的意思大约出现在1600年左右。“杂耍表演中的clown融合了莎士比亚式的乡下人和意大利喜剧中的固定角色之一”[Weekley]。1920年代起,这个词还被用来指代“可鄙的人”。女性形式clowness早在1801年就有记录。