广告

comma 的意思

逗号; 短语或句子的分隔符

comma 的词源

comma(n.)

逗号这个词最早出现在1520年代,作为拉丁词汇被引入,到了1590年代逐渐被本土化。它源自拉丁语 comma,意指“句子或诗行中的短语或从句”,而这个词又来自希腊语 komma,原意是“句子中的从句”,同时也有“印章、货币”的意思,字面意思是“被切下来的部分”。它的词源可以追溯到 koptein,意为“打击、切割、砍断;使无能为力、使疲惫”,可能源自原始印欧语词根 *kop-,意指“打击、砍击”,类似于 hatchet(斧头)这个词,或者可能是前希腊语词汇。

colon(冒号)以及 period(句号)一样,逗号最初也是一个希腊修辞学术语,用来指代句子的一部分。随着时间的推移,这个词被转用于表示相应的标点符号。在朗读时,逗号的作用是为了在语音的连续性中插入小的停顿,以增强表达的清晰度,但它的主要功能还是用来指示句子的语法结构。

相关词汇

“由上下两个点组成的标点符号,用于标示语法上的停顿,其停顿程度低于句号。”这个定义出现在1540年代,源自拉丁语 colon,意为“诗句的一部分”,进一步追溯到希腊语 kōlon,同样指“诗句的一部分”,字面意思是“肢体,成员”(尤其是腿部,但也可以指树枝),在语法上则引申为“句子的一部分”。这个词的词源尚不明确。

在现代语言中,这个词的含义从“独立分句”演变为标示这种分句的标点符号。在古代语法中,冒号是句子较大结构的划分之一。

公元1300年(12世纪中期在姓氏中),“短柄小斧”,设计为单手使用,来自古法语 hachete “小战斗斧,斧头”,是 hache “斧头,战斧,镐”的 diminutive 形式,可能来自法兰克语 *happja 或其他日耳曼语来源,源自原始日耳曼语 *hapjo-(也源自古高地德语 happa “镰刀,割草刀”)。

这可能来自原始印欧语根 *kop- “击打,打击”(也源自希腊语 kopis “刀”,koptein “打击,砍”,komma “切下的部分”;立陶宛语 kaplys “斧头”,kapti, kapiu “砍伐,砍倒”;古教会斯拉夫语 skopiti “阉割”,俄语 kopat' “砍,劈,挖”;阿尔巴尼亚语 kep “砍伐”)。

Hatchet-face 指具有锋利和突出的特征,始于1650年代。在中英语中,hatch 本身被用作“战斧”的意思。在14世纪,hang up (one's) hatchet 意味着“停止正在做的事情”。短语 bury the hatchet “放下战争工具,忘记伤害并实现和平”(1754年)源自美洲土著的习俗,用于结束和平谈判,1680年描述(bury a tomahawk 是1705年)。 Hatchet-man 最初是加利福尼亚俚语,指“雇佣的中国刺客”(1880年),后来比喻性地扩展为攻击公众人物声誉的记者(1944年)。

15世纪初,periode,意指“一段时间的过程或范围;一种疾病的复发周期”。这个词源自14世纪的古法语periode,直接借自中世纪拉丁语periodus,意为“循环部分或周期”。而拉丁语periodus则表示“一句话”,也指“希腊运动会的周期”。它源自希腊语periodos,意为“周期、环路、时间段”,字面意思是“绕行”,由peri(意为“围绕”,参见peri-)和hodos(意为“行走、旅行、道路”)组合而成,这个词的具体起源尚不明确(参见Exodus)。

“重复事件的周期”这一意义逐渐演变为“时间间隔”。1712年起,该词被用来表示“任何持续状态或事件序列中的不定部分”;到1727年,又特指“天体完成一个周期或循环所需的时间”。“月经期”这一说法出现在1829年,可能是对period of menstruation(1808年)等短语的简化。

“句末标点符号”的含义大约在1600年出现,最初指的是“一完整句子的标志,从一个句号到另一个句号”,后来演变为“句末的停顿”(1580年代)。教育领域中“用于授课的时间段”这一意义始于1876年。体育中“比赛或竞赛的分段”则在1898年被证实。作为形容词的用法始于1905年;而period piece这一表达则出现在1911年。

    广告

    comma 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "comma"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of comma

    广告
    热搜词汇
    广告