广告

coo 的意思

咕咕声; 低声细语; 轻声细语

coo 的词源

coo(v.)

1660年代,指“发出低沉、哀怨、像鸽子一样的咕咕声”。可以与丹麦语的 kurre、德语的 girren 相比较;还有印地语的 kuku(意为“鸽子的咕咕声”)、波斯语的 huhu(意为“鸽子”),并参见 cuckoo

“通过咕咕声表达”这一含义始于1798年。“亲切地交谈,低声细语地表达爱意”这一说法则出现在1816年。相关词汇:Cooing。名词形式早在1729年就有记录。

What are you doing now,
  Oh Thomas Moore?
What are you doing now,
  Oh Thomas Moore?
Sighing or suing now,
Rhyming or wooing now,
Billing or cooing now,
  Which, Thomas Moore? 
[Lord Byron, from "To Thomas Moore," 1816]
你现在在做什么,
  哦,托马斯·穆尔?
你现在在做什么,
  哦,托马斯·穆尔?
现在是在叹息还是在求爱,
现在是在作诗还是在求婚,
现在是在调情还是在咕咕呢,
  托马斯·穆尔,你在做什么?
[拜伦勋爵,《致托马斯·穆尔》,1816年]

相关词汇

这是一种欧洲鸟类,以其情歌般的叫声而闻名,同时因寄生习性而臭名昭著。大约在公元1300年,cokkou(12世纪晚期作为姓氏出现)一词源自古法语cocu,意为“布谷鸟”,也有“戴绿帽子”的意思,这个词的发音模仿了雄鸟求偶时的叫声(可以与希腊语kokkyx、拉丁语cuculus、古爱尔兰语cuach、梵语kokilas进行对比)。

在美国英语中,“crazy”作为俚语形容词的用法出现在1918年,但作为名词“傻瓜”的意思早在1580年代就有记录,这可能源于布谷鸟单调而重复的叫声。古英语中对它的称呼是ʒeac,与古诺尔斯语的gaukr同源,这也是苏格兰和北英格兰方言中gowk一词的来源,后者同样有侮辱性的含义。这些日耳曼语词汇最初可能也是模仿鸟叫声而来,但随着时间推移,它们的形式发生了变化。Cuckoo-clock(布谷鸟钟)一词则出现在1789年。

    广告

    coo 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "coo"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of coo

    广告
    热搜词汇
    广告