广告

overprotection 的意思

过度保护; 过分保护

overprotection 的词源

overprotection(n.)

此外,over-protection这个词最早出现在1929年,最初是用来指儿童的,意思是“过度或不健康地保护某人”,由over-protection组合而成。

相关词汇

在14世纪中期,proteccioun这个词的意思是“庇护、保护,能够抵御伤害或损害的东西;保留、监护,保护的行为或状态”。到了14世纪晚期,它被用来指“保护者”,这个词源自古法语的proteccion,意为“保护、屏障”(12世纪),并直接来源于晚期拉丁语的protectionem(主格为protectio),意为“覆盖物”,是一个名词,表示“保护”这一行为,源自过去分词的词干protegere,意为“保护,遮挡”,由pro(意为“在前”,参见pro-)和tegere(意为“覆盖”,源自原始印欧语词根*(s)teg-,意为“覆盖”)组合而成。在古英语中,“保护”的常用词是beorgan

关于“通过对外国竞争者产品征税来促进国家工业发展的政治经济学”这一含义,最早出现在1789年。14世纪中期,它还指“保证持有人安全或安全通行的文书”。而在现代黑社会语境中,protection指“为了金钱而获得的免受骚扰的自由”,这一用法始于1860年。生态学上“通过法律进行的保护尝试”这一含义则出现在1880年(最初是指英国的野生鸟类保护)。

在中世纪的英格兰,这个词还可以指“领主或赞助人的保护或支持”。而put (someone) out of protection则意味着剥夺某人受到王国法律保护的权利。

构词元素,意为“在上;最高;横跨;更高的权力或权威;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。Over 及其日耳曼语亲属广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”,ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此意为“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约1400年),overlitel “过小”(14世纪中期),oversmall(13世纪中期),overshort 等。

    广告

    overprotection 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "overprotection"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of overprotection

    广告
    热搜词汇
    广告