1540年代,指“插入句子中的词、短语等,这些插入部分在语法上与句子不连接,但用于解释或修饰某个词”。这个词来源于法语 parenthèse(15世纪),或直接源自中世纪拉丁语 parenthesis,意为“在一个词的音节中添加一个字母”,进一步追溯则源自希腊语 parenthesis,字面意思是“放在旁边”,由 parentithenai(“放在旁边”)演变而来,其中 para-(“旁边”,参见 para- (1))、en-(“在……中”)和 tithenai(“放置”)构成,后者源自原始印欧语词根 *dhe-(“放置”)的重叠形式。
到1715年,这个词的意义从插入的词语扩展到了用于表示这些插入部分的两种竖弯括号(parentheses),这些括号通常由印刷工或作者使用。
Your first figure of tollerable disorder is [Parenthesis] or by an English name the [Insertour] and is when ye will seeme for larger information or some other purpose, to peece or graffe in the middest of your tale an vnnecessary parcell of speach, which neuerthelesse may be thence without any detriment to the rest. [George Puttenham, "The Arte of English Poesie," 1589]
你所提到的第一个“容忍的混乱”就是 [Parenthesis],或者用英语称为 [Insertour]。它指的是当你为了提供更丰富的信息或其他目的,在叙述中插入一段不必要的语言,这段插入部分尽管多余,却不会对整体造成任何损害。[乔治·普特南,《英语诗艺》,1589年]
A wooden parenthesis; the pillory. An iron parenthesis; a prison. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
木制的括号;指刑具架。铁制的括号;指监狱。[《伦敦流行语词典,大学幽默与扒手语言》,1811年]