广告

rosary 的意思

念珠; 玫瑰花园; 祈祷串

rosary 的词源

rosary(n.)

大约在15世纪中期,rosarie这个词最初指的是“玫瑰花园”或“专门用于种植玫瑰的地方”,这种用法现在已经不再流行。它源自拉丁语的rosarium,意为“玫瑰花园”。在中世纪拉丁语中,这个词还可以指“花环”、“念珠”或“一系列祷告”。其构成部分rosarius是形容词,意为“与玫瑰相关的”,而rosa则直接翻译为“玫瑰”(参见rose (n.1))。

关于“一系列祷告”的含义,最早可以追溯到1540年代,这个词来自法语的rosaire。在这里,它是对法语词“玫瑰花园”的一种比喻用法,暗指“祷告的花园”。在中世纪,祷告的集合常常被比作花束(可以参考anthology以及中世纪拉丁语的hortulus animae,意为“祷告书”,字面意思是“灵魂的小花园”)。到了1590年代,这个词的意义逐渐转变,专指人们随身携带的念珠,用作记忆辅助工具,以便于诵念玫瑰经。

相关词汇

1630年代,指“诗歌集”,源自拉丁语 anthologia,而该词又源自希腊语 anthologia,意为“由多位作者创作的小诗和诗句的集合”,字面意思是“花的采集”。这个词由 anthos(意为“花”,参见 anther)和 logia(意为“集合,收集”,源自 legein,意为“收集”,参见 -logy)构成。现代意义的形成(出现在晚期希腊语中)具有隐喻色彩:将诗歌比作“花朵”,即将不同作者创作的小诗汇集在一起。

玫瑰是一种以其美丽和刺而闻名的芳香灌木,从远古时期就开始被栽培。在古英语中称为 rose,源自拉丁语 rosa(意大利语和西班牙语的 rosa,法语的 rose 也都来自此词;同样源自荷兰语 roos,德语 Rose,瑞典语 ros,塞尔维亚-克罗地亚语 ruža,波兰语 róża,俄语 roza,立陶宛语 rožė,匈牙利语 rózsa,爱尔兰语 ros,威尔士语 rhosyn 等等),可能是通过意大利语和希腊方言,从希腊语 rhodon(意为“玫瑰”,在艾奥利亚方言中为 brodon)传入的。

希腊语 rhodon 可能最终源自或与伊朗语根 *vrda- 相关。Beekes 曾写道:“这个词肯定是从东方借来的,可能像亚美尼亚语 vard(‘玫瑰’)一样,来自古伊朗语 *urda。”阿拉米语 warda 源自古波斯语;现代波斯语的同源词经过常见的音变是 gul,土耳其语的 gül(“玫瑰”)也是由此而来。

英语中的这个词形态受到了法语的影响。到 1520 年代,它作为颜色名称被用来指代浅红色(早期为 rose-color,14 世纪晚期;rose-red,13 世纪早期)。在 15 世纪,它还被用来形容“极美丽或品德高尚的人”。rose-bowl(约 1887 年)指的是专门用来插放切花玫瑰的花瓶。

“玫瑰战争”(Wars of the Roses,约 1823 年;1807 年称为 Wars of the Two Roses)是指 15 世纪英国的内战,其中白玫瑰是约克家族的徽章,红玫瑰则是其对手兰开斯特家族的标志。

作为形容词,指“玫瑰特有的浓红色”,出现在 1816 年。早期的形容词有 rose-red(约 1300 年);rose-colored(1520 年代)。

玫瑰常常象征着美好的境遇,因此有了 bed of roses(“玫瑰花床”),这一比喻在 1590 年代被证实。(在 15 世纪,be(或 dwellin flowers 意为“繁荣昌盛,兴旺发达”。)come up roses(“一切顺利”)的说法在 1959 年被证实;尽管措辞不是很早,但这一形象早在 1855 年就出现了。come out smelling like a rose(“名声大噪”)则起源于 1968 年。

Rose of Sharon(《所罗门之歌》2:1)这一名称最早出现在 1610 年代,指的是肥沃的巴勒斯坦沿海地带(参见 Sharon),但具体的花卉尚未被确认。自 1847 年起,这个名字在美国被用来指代叙利亚木槿。

    广告

    rosary 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "rosary"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rosary

    广告
    热搜词汇
    广告