广告

shooter 的意思

射手; 发射器; 小杯酒

shooter 的词源

shooter(n.)

中世纪英语中,shetere指的是“射箭的人”,来源于古英语的sceotere,这是一个表示“射击”动作的名词,来自于动词shoot。到了1812年,这个词开始指代某种特定类型的射击工具或枪械;而作为一种小型酒精饮料的用法则出现在1971年,这种用法是对shot(名词)在此意义上的变体。Shootee这个词则可以追溯到1837年。

相关词汇

中古英语 sheten “从一个地方迅速移动到另一个地方;迅速移动;向前推进;发射导弹,从弓射出箭”,来自古英语 sceotan(第二类强动词;过去式 sceat,过去分词 scoten),“迅速射出,快速而突然地去”,也指“发射(导弹或武器)”;对于一个人来说,“突然从一个地方去另一个地方”;也指及物动词“以突然或猛烈的动作发出或射出;向任何方向伸出或延伸;用任何射出的东西击打”。

这被重建为来自原始日耳曼语 *skeutanan(古撒克逊语 skiotan,古诺尔斯语 skjota “用(武器)射击;快速射出,发射,推,推开”,古弗里西语 skiata,中古荷兰语 skieten,荷兰语 schieten,古高地德语 skiozan,德语 schießen 的来源),通常被认为来自 PIE 词根 *skeud- “射击,追逐,投掷”,但 Boutkan 并未给出印欧词源。

“迅速前进”(如疼痛通过神经或天空中的流星)的意义出现在13世纪晚期;“发出”(如植物)出现在15世纪晚期。1530年代起指“快速增加,迅速成长”(常与 up(副词)连用)。1690年代起指“以光线或闪光发出”(如光);1530年代起在编织中指“通过夹杂颜色使之多样化”。

1874年起一般体育意义为“踢,击,投等朝目标”,1926年起指台球游戏。1967年起指“努力(争取)”,美式英语。1610年代起指“快速下流(河流)”。1914年起俚语意为“通过注射器注射”,在吸毒者中得到证实。1890年起意为“拍照”(特别是电影)。

作为感叹词,是对 shit 的任意委婉语变化,记录于1934年。

Shoot the breeze “聊天”记录于1938年(作为 shooting the breeze),可能最初是美国军队俚语。Shoot to kill 记录于1867年。俚语 shoot the cat “呕吐”来自1785年。

在英国俚语中,shoot the moon 曾意为“夜间带着财物离开以逃避欠租”(约1823年)。

O, 'tis cash makes such crowds to the gin shops roam,
And 'tis cash often causes a rumpus at home ;
'Tis when short of cash people oft shoot the moon ;
And 'tis cash always keeps our pipes in tune.
Cash! cash! &c.
["The Melodist and Mirthful Olio, An Elegant Collection of the Most Popular Songs," vol. IV, London, 1829]

Shoot against the moon 被 Massinger (1634) 用作不可能尝试的比喻。牌类游戏中 shoot the moon 的意义可能受到赌徒 shoot the works(1922年)“孤注一掷”在掷骰子时的影响。

中古英语中的 shot 指的是“投射物,箭,标枪”等(这些意义现在已基本过时)。它源自古英语的 scotsceot,意为“射击、发射的行为;射出的物体;快速的运动”。

这一词汇可以追溯到原始日耳曼语的 *skutan(与古诺尔斯语的 skutr、古弗里斯语的 skete、中古荷兰语的 scote、德语的 Schuß“射击”同源),而其更早的词根来自原始印欧语的 *skeud-,意为“射击、追逐、投掷”。古英语中的名词形式与动词 sceotan(“射击”)相关联。它还可以指弓箭发射的“射出物”,这一用法同样源自古英语的 gesceot

到了15世纪中期,这个名词的意义扩展到了其他投射物(如球、子弹)。尤其是指“铅制小颗粒,多个颗粒组合成一发”,这一用法最早出现在1770年(源自更早的 small shot,1727年)。

“用投射物射击的尝试”这一普遍意义在1650年代出现。1772年,这一概念被引入体育运动(如曲棍球、篮球等),最初出现在冰壶运动中。早在15世纪,它就被用来表示“投射物飞行的射程或距离”,因此在1600年左右引申为“范围”,如在 earshot 中所示。

另一个早期的含义是“支付”(可能字面意思是“扔下的钱”),这一用法在 scot-free 中得以保留;同时也可以参考 scot(名词)。“扔下”的概念可能进一步演变为“饮料”,这一用法最早出现在1670年代;而更具体的“少量烈酒”则出现在1928年。

“皮下注射”这一医学意义最早出现在1904年;而比喻性短语 shot in the arm(“刺激剂”)则出现于1922年。广义的“尝试”或“试图”这一用法在1756年被记录,而“伤害他人的言论”则在1841年被提出。1780年,这个词被用来指代“射击专家”;而“火箭飞行”这一意义则出现在1934年。至于摄影机视角的含义,则是在1958年被确认的。

短语 call the shots(“控制局势,做决定”)起源于美国英语,首次出现于1922年,可能与射击运动有关。Shot in the dark(“盲目猜测,随机尝试”)则出现在1885年。Big shot(“重要人物”)则可以追溯到1861年。

By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"] 
在那座粗犷的桥上,横跨洪流,
  他们的旗帜迎风飘扬,
曾几何时,战斗的农民们在此伫立,
  开火射出了那声响彻世界的子弹。
[爱默生,《康科德颂》]
    广告

    shooter 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "shooter"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of shooter

    广告
    热搜词汇
    广告