广告

whang 的词源

whang(n.)

1530年代,“皮带, strap”,特别是如果是皮革制成的,thwang的变体,thong的另一种形式(参见thong)。到1680年代作为“大块”使用。作为动词,1680年代起义为“打,鞭打,猛击”;1743年起义为“大块切割”。

相关词汇

“从一块皮革上切下来的条状物”,古英语 þwongþwang 意指“狭窄的皮革条”(尤其是从古英语晚期开始,指用于特定目的的皮带,如绳索、鞭子或绑带),源自原始日耳曼语 *thwang-(同源于古诺尔斯语 þvengr)。根据 Watkins 的说法,这个词可能源自原始印欧语词根 *twengh-,意为“压迫、约束”(同样源自古英语 twengan,意为“夹住、挤压”)。

1965 年起用于指一种凉鞋(thong sandals);1990 年起用于指一种比基尼内裤。15 世纪时,cut large thongs of other men's leather 这个表达比喻性地指代使用他人财物时可能产生的浪费。作为形容词,thonged 从 15 世纪中期起被记录为“被鞭打”。

    广告

    分享 "whang"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of whang

    广告
    热搜词汇
    广告