广告

all-star 的意思

全明星的; 杰出的; 精英的

all-star 的词源

all-star(adj.)

1893年,这个词最初用来形容戏剧演员阵容,来源于 all + star(名词),意指“著名人物”。1898年起,这个词开始用来指代体育队伍。

相关词汇

古英语 eall “每一个,整个,全部”(形容词), “完全,全部,彻底”(副词),来自原始日耳曼语 *alnaz(也源自古弗里西亚语,古高地德语 al;德语 allalle;古诺尔斯语 allr;哥特语 alls),在日耳曼语外没有确定的联系。作为名词,在古英语中,“所有的,万物”。

all 组合,意为“完全,无限制”的用法在古英语中很常见(如 eall-halig “全圣”,eall-mihtig “全能”),这种习惯一直延续到中英语。中英语有 al-wher “无论何处;无论何时”(14世纪初);al-soon “尽快”,al-what(约1300年)“各种事物,无论什么”。

使用 aa' 作为 all 的缩写(如在巴恩斯的“为了那一切,一个人就是一个人”中)是现代苏格兰语,但在英语中有13世纪的历史。

现代常见短语中,at all “以任何方式”来自14世纪中期,and all “以及一切(其他)”来自1530年代,all but “一切都短缺”来自1590年代。all out “全力以赴”的首次记录是1880年。All clear 作为“无危险”的信号记录于1902年。All right,表示同意或批准,证实于1837年;“令人满意,可接受”的意思是1939年,源于“结果良好”的概念。

All's fair in love and war 由1826年以该措辞出现;但变体(all advantages are lawful in love and war, in love and war all stratagems are fair等)在17世纪英语中就已存在。这个短语可能起源于 Don Quixote:

...así como en la guerra es cosa lícita y acostumbrada usar de ardides y estratagemas para vencer al enemigo, así en las contiendas y competencias amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se hacen para conseguir el fin que se desea, como no sean en menoscabo y deshonra de la cosa amada . [Miguel de Cervantes, Don Quixote, 1605.]
...así como en la guerra es cosa lícita y acostumbrada usar de ardides y estratagemas para vencer al enemigo, así en las contiendas y competencias amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se hacen para conseguir el fin que se desea, como no sean en menoscabo y deshonra de la cosa amada . [米格尔·德·塞万提斯,《堂吉诃德》,1605年。]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [Translation by J. Philips, 1687]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [J. Philips翻译,1687年]

“看起来像发光点的天体”,中古英语 sterre,源自古英语 steorra,意为“星星”。这个词的词源可以追溯到原始日耳曼语 *sternan-,与古撒克逊语 sterro、古弗里斯语 stera、荷兰语 ster、古高地德语 sterro、现代德语 Stern、古诺尔斯语 stjarna、瑞典语 stjerna、丹麦语 stierne、哥特语 stairno 等词同源。这些词都源自原始印欧语词根 *ster- (2),意为“星星”。

最初,这个词用于指那些看似固定的天体,这也是现代意义上的主要用法。不过,它也曾用来指行星和彗星,这一点在一些表达中得以保留,比如 falling star(15世纪末)意为“流星”;morning star(古英语)指“黎明时的金星”,等等。

在占星术中,“行星和星座对人类事务的影响”这一意义从13世纪中期开始出现,因此也引申出“命运由星星决定”的说法(约1600年;star-crossed意为“命运多舛”,字面意思是“生于凶星之下”,出自《罗密欧与朱丽叶》,1592年;star-struck则出现于1787年)。这种占星术的含义还体现在一些表达中,如 My stars!(我的天!)、thank (one's) stars(感激上天),这两者均出现在1590年代。

“明星”作为“主要表演者”的含义始于1824年,最初指演员和歌手;而“体育领域的杰出运动员”这一意义则出现在1916年。star turn(主打节目或表演)这一说法则出现于1898年。

在酒店、餐馆等场所,星级评定的用法始于1886年,最早见于《贝德克旅游指南》。作为奖励优秀学生的贴纸星星则记录于1977年。brass star(警察徽章)这一说法最早出现在1859年(纽约市)。

天文学中的 star-cluster(星团)一词始于1870年。Star-shower(流星雨)则出现在1818年。see stars(眼冒金星)这一说法,指的是被重击头部后眼前出现闪光,始于1839年。

    广告

    all-star 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "all-star"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of all-star

    广告
    热搜词汇
    广告