广告

barbarism 的意思

野蛮行为;粗俗;外来语言的使用

barbarism 的词源

barbarism(n.)

在15世纪中期,barbarisme(法语,意为“语言的野蛮主义”)一词被用来描述“未开化或粗鲁的性质、无知或缺乏文化”。这个词源于拉丁语的barbarismus,而更早则源自希腊语的barbarismos,意指“外来语言”,其构成来自barbarizein(意为“像外国人那样说”),最终源于barbaros(参见barbarian (名词))。

在希腊语、拉丁语和法语中,这个词最初仅用于描述语言上的问题。它在英语中的意义扩展为“未开化的状态”,并在1570年代被用来指“对语言纯洁性或风格的冒犯”,最初特指拉丁语和希腊语中外来词的使用。到了1580年代,这个词又被用来表示“与某种语言的正确用法不符的表达或词汇”。

相关词汇

早在15世纪初,在谈及古典历史时,“非罗马人或非希腊人”便被称为barbar,这个词最早出现在14世纪晚期,意指“非罗马人或非希腊人;非基督徒;说着与自己语言不同的人的人”。它源自中世纪拉丁语barbarinus(古法语barbarin意为“柏柏尔人、异教徒、萨拉森人、野蛮人”),而这个词又源于拉丁语barbarus,意为“陌生的、外来的、野蛮的”。最初来自希腊语barbaros,意指“外来的、陌生的;无知的”,其原始印欧语词根*barbar-则模仿了外国人说话时的难懂声音(类似于梵语barbara-,意为“口吃的”,同时也有“非雅利安人”的意思;拉丁语balbus意为“口吃的”;捷克语blblati意为“口吃”)。

在希腊语中,复数名词barbaroi指的是“所有非希腊人”,尤其是美狄亚人和波斯人。最初这个词并不完全带有贬义,但在波斯战争后,其含义变得更加负面。罗马人(严格来说,他们自己也是barbaroi)采纳了这个词,并将其用于那些没有希腊或罗马文化成就的部落或民族。

在中世纪英语中(约公元1400年),这个词也指“柏柏尔海岸的土著居民”。而“粗鲁、野蛮的人”这一含义则出现在1610年代。19世纪时,英语中偶尔会将其与savage(野蛮人)区分开来,认为前者离文明更近。有时在谈及文艺复兴时期的意大利时,也用来指“非意大利人”。此外,它还被用来翻译中文中对外国人的蔑称。

Barbarian applies to whatever pertains to the life of an uncivilized people, without special reference to its moral aspects. Barbarous properly expresses the bad side of barbarian life and character, especially its inhumanity or cruelty: as, a barbarous act. Barbaric expresses the characteristic love of barbarians for adornment, magnificence, noise, etc., but it is not commonly applied to persons: it implies the lack of cultivated taste .... [Century Dictionary, 1889]
Barbarian一词适用于任何与未开化民族生活相关的事物,并不特别指其道德方面。 Barbarous则更准确地表达了野蛮生活和性格的负面特征,尤其是其不人道或残忍之处,比如说某个行为是barbarousBarbaric则强调了野蛮人对装饰、华丽和喧闹的特有喜好,但通常不用于形容人,因其暗示了缺乏优雅的品味…… [《世纪词典》,1889年]
    广告

    barbarism 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "barbarism"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of barbarism

    广告
    热搜词汇
    广告