广告

barnyard 的意思

农场院子; 牲畜圈; 粗俗行为

barnyard 的词源

barnyard(n.)

也作 barn-yard,1510年代,来自 barn + yard (n.1)。从1920年起,用来形容粗俗或不文明的行为。

The very speeches in which Jefferson and Lincoln spoke of their hope for the future are incomprehensible to most of the voters of that future, since the vocabulary and syntax of the speeches are more difficult—more obscure—than anything the voters have read or heard. For when you defeat me in an election simply because you were, as I was not, born and bred in a log cabin, it is only a question of time until you are beaten by someone whom the pigs brought up out in the yard. The truth that all men are politically equal, the recognition of the injustice of fictitious differences, becomes a belief in the fictitiousness of differences, a conviction that it is reaction or snobbishness or Fascism to believe that any individual differences of real importance can exist. [Randall Jarrell, "The Obscurity of Poetry," 1953]
让杰斐逊和林肯对未来的希望表达的演讲,对于大多数未来的选民来说是难以理解的,因为这些演讲的词汇和句法比选民们读过或听过的任何东西都要复杂——甚至更加晦涩。因为当你在选举中击败我,仅仅因为你是出生并成长在小木屋里,而我不是,这只是时间问题,直到你被那些在院子里被猪抚养长大的人所击败。所有人政治上平等的真理,虚构差异不公正的认知,变成了对差异虚构性的信仰,一种信念,认为相信任何真正重要的个体差异都是反动、势利或法西斯主义。[兰德尔·贾雷尔,《诗歌的晦涩性》,1953年]

相关词汇

“用于储存农产品的覆盖建筑”,中古英语 bernbærn,源自古英语 bereærn,意为“谷仓”,字面意思是“大麦房”,由 bere(大麦,参见 barley)+ aern(“房屋;储存之地”,源自 *rann*rasn,也与古诺尔斯语 rann(“大房子”),哥特语 razn(“房子”),古英语 rest(“休息之地”)相关)。

关于构词和第二部分的形成,可以参考 saltern(“盐场”),源自古英语 sealtærn(“盐场”);古英语 horsern(“马厩”)。拉丁语 cellarium 被古英语翻译为 hordern,而 dormitorium 则是 slæpern

在盎格鲁-撒克逊时期, barley(大麦)是主要的粮食作物:

Barley was not always the only crop grown as the data recovered at Bishopstone might suggest but it is always the most commonly represented, followed by wheat and then rye and oats. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]
正如比肖普斯通(Bishopstone)恢复的数据所示,大麦并不总是唯一种植的作物,但它始终是最常见的作物,其次是小麦,然后是黑麦和燕麦。[C.J. Arnold, “An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms,” 1988, p.36]

古英语中另一个表示“谷仓”的词是 beretun(“大麦围栏”,其中 tun 意为“围栏,房屋”),这也解释了英语地图上许多 Barton 地名和常见姓氏的来源。

从18世纪初起,这个词被用来指任何大型、谷仓般的建筑。Barn door 自17世纪70年代起被比喻用作“宽大目标”,而自1540年代起则表示“巨大尺寸”。Barn-owl 早在17世纪70年代就有记载。Barn-raising(“邻居或社区成员集体努力为某人搭建谷仓框架,并伴随社交聚会”)则可追溯至1849年。

“围绕住宅的小块土地”,这个词源于中古英语的 yerd,而更早的古英语则是 geard,意思是“围起来的地方、花园、庭院;居住地、房屋”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *gardan-,具体起源尚不明确。有学者(Watkins)认为,它可能源自印欧语根 *ghor-to-,这是 *gher- (1) 的派生形式,意为“抓住、围住”,衍生出的意思就是“围绕的地方”。

这个词在14世纪末期开始被用来指“进行某项工作或业务的围起来的地方”。到了1630年代,它被用来形容“由主要建筑围成的大学校园”。1777年,它又被用来指“监狱中供囚犯户外锻炼的围墙区域”。在铁路领域,这个词在1827年被用来表示“靠近火车站或终点站的土地,用于调度或连接火车”。而 yard sale,指的是在私人住宅前院出售各种二手杂物的商业活动,最早可以追溯到1965年。

在日耳曼语中,与之相关的词汇包括古诺尔斯语的 garðr(“围起来的地方、花园、院子”);古弗里斯语的 garda,荷兰语的 gaard,古高地德语的 garto,以及现代德语的 Garten(“花园”)。此外,哥特语中的 gards 意为“房屋”,而 garda 则指“马厩”。

    广告

    barnyard 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "barnyard"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of barnyard

    广告
    热搜词汇
    广告