广告

bombastic 的意思

夸夸其谈的; 语言浮夸的; 夸张的

bombastic 的词源

bombastic(adj.)

1704年,意为“夸大的”,源自 bombast + -ic。1727年起,指“喜欢使用夸张语言,具有夸张特征”。相关词汇:Bombastical(1640年代)。

相关词汇

1570年代,指“棉花填充物”,这个词源于早期的 bombace,意为“生棉”(1550年代),来自古法语 bombace,意指“棉花,棉花绒”,源自晚期拉丁语 bombacem,是 bombax 的宾格形式,意为“棉花,‘linteorum aut aliae quaevis quisquiliae’”,这个词经过演变,转用自拉丁语 bombyx,意为“丝绸”,来自希腊语 bombyx,原意是“丝绸,蚕”(在中世纪希腊语中也指“棉花”)。它可能源自某种东方词汇,或许与伊朗语的 pambak(现代波斯语 panba)或亚美尼亚语的 bambok 相关,最终可能源自一个印欧词根,意为“扭转,缠绕”。

同样来源的还有瑞典语的 bomull,丹麦语的 bomuld,意为“棉花”。通过土耳其语形式,现代希腊语的 mpampaki,罗马尼亚语的 bumbac,以及南斯拉夫语的 pamuk 也都源自这个词。德语的 baumwolle 意为“棉花”,可能来自拉丁语,但经过民间词源学的演变,看起来像是“树毛”。波兰语的 bawełna 和立陶宛语的 bovelna 则是对德语的部分翻译。

最初指用于衣物或家具的填充物,后来引申为“浮夸的,空洞的言辞”(1580年代)。

Bombast was originally applied to a stuff of soft, loose texture, once used to swell the garment. Fustian was also a kind of cloth of stiff expansive character. These terms are applied to a high, swelling style of writing, full of extravagant sentiments and expressions. Bathos is a word which has the same application, meaning generally the mock heroic—that "depth" into which one falls who overleaps the sublime; the step which one makes in order to pass from the sublime to the ridiculous. [James de Mille, "Elements of Rhetoric," 1878]
“Bombast” 最初指一种柔软、松散的填充物,曾用于膨胀衣物。 “Fustian” 也是一种刚性、膨胀的织物。这些词后来被用来形容一种华丽、浮夸的写作风格,充满了夸张的情感和表达。 “Bathos” 这个词有类似的用法,通常指的是“嘲讽的英雄主义”——那种“深度”,即人们在超越崇高后所陷入的境地;从崇高走向荒谬的那一步。[詹姆斯·德·米尔,《修辞学要素》,1878年]

中古英语中,-ik-ick是一个构词元素,用来形成形容词,表示“与……有关”、“具有……性质”、“是……的”、“由……构成”、“由……引起”或“类似于……”。它源自法语的-ique,直接来自拉丁语的-icus,或是源自同源的希腊语-ikos,意为“以……方式;关于……”。这个词缀源自原始印欧语的形容词后缀*-(i)ko,它还衍生出了斯拉夫语的-isku,表示起源的形容词后缀,后来演变成许多姓氏中的-sky(俄语中为-skii)。在化学领域,这个后缀用于表示比-ous(如benzoic,1791年首次出现)所命名的化合物具有更高的价态。

在中古英语及其后期,这个后缀的拼写形式常见有-ick-ike-ique。在早期现代英语中,-ick(如critickethick)的变体拼写很常见,并且在19世纪初的英语词典中仍然存在。这种拼写形式得到了约翰逊的支持,但韦伯斯特反对,并最终主导了拼写的规范化。

    广告

    bombastic 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bombastic"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bombastic

    广告
    热搜词汇
    广告