想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
也可以写作 cane-brake,意为“竹丛”,1770年起在美式英语中使用,来源于 cane(名词,意为“竹子”)+ brake(名词,意为“丛生植物”或“灌木丛”)。
同样来自于: 1770
“灌木丛;被灌木、荆棘或杂草覆盖的地方”,这个词最早出现在15世纪中期,最初指的是“蕨类植物丛,蕨类植物的灌木丛”,可能源自或与中低德语的 brake(意为“崎岖或破碎的土地”)相关,来自 break(动词)的词根。更可能的是,它源自中英语的 brake(意为“蕨类植物”,大约公元1300年),来自古诺尔斯语(与瑞典语的 bräken、丹麦语的 bregne相比较),并与 bracken 相关。在美国,这个词被用来指代竹子丛生的地方。
14世纪晚期,指“长而细的木质茎”,源自古法语 cane,意为“芦苇、竹子、矛”(13世纪,现代法语为 canne)。这个词又源自拉丁语 canna,同样意指“芦苇、竹子”,而拉丁语则来自希腊语 kanna。可能还可以追溯到巴比伦-亚述语 qanu,意为“管子、芦苇”(与希伯来语 qaneh、阿拉伯语 qanah“芦苇”相比较),而这些词可能源自苏美尔-阿卡德语 gin,意为“芦苇”。“作为拐杖使用的竹子长度”的含义出现在1580年代。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of canebrake