广告

circumstantiate 的意思

证实; 通过环境说明; 具体化

circumstantiate 的词源

circumstantiate(v.)

1650年代,意为“通过环境确认”,源自拉丁语 circumstantia,意为“周围的条件”(参见 circumstance),加上 -ate(2)。这个词早期曾用于一个现已过时的意思,即“置于特定环境中”(1630年代)。相关词汇包括 Circumstantiatedcircumstantiatingcircumstantiation

相关词汇

大约公元1200年,circumstance一词开始被用来指“与另一事实相关并修饰其但不改变其本质性质的事实”,最初是用来描述罪行的。这个词源自古法语circonstance,意为“环境、情况”,字面意思是“边缘、周围”,在13世纪的现代法语中仍然如此。它又源自拉丁语circumstantia,意为“周围的条件”,是circumstans的中性复数形式(属格为circumstantis),而circumstans则是circumstare的现在分词,意为“站在周围、包围、占据、占有”。这个词由circum(意为“周围”,参见circum-)和stare(意为“站立”,源自原始印欧词根*sta-,意为“站立、使坚固”)组合而成。拉丁语中的这个词实际上是对希腊语peristasis的借用翻译。

在14世纪中期,这个词开始被用来指“一个人的周围环境或生活环境”。大约公元1300年,它又被引申为“某个特定细节或微不足道的事情”。到了1590年代,它进一步发展出“非本质性、附带性质”的含义。14世纪末,这个词还有一个过时的意思,指“关于重要事件的形式主义或仪式性伴随”,这一用法在莎士比亚的作品中仍有遗留,比如在《奥赛罗》第三幕第三场中提到的pomp and circumstance(“盛大仪式与仪仗”)。这个短语后来被爱德华·埃尔加用作他1901年创作的军乐进行曲的标题,如今已成为美国毕业典礼的经典乐曲。

拉丁语动词的动词后缀是 -are,与 -ate(1)相同。古英语中,通常通过在形容词后添加动词后缀来构成动词(例如 gnornian 意为“感到悲伤,哀悼”,gnorn 意为“悲伤,沮丧”)。但随着古英语晚期和中古英语早期的屈折变化,许多英语单词的屈折形式逐渐消失,导致形容词和动词之间的区别模糊化,例如 dryemptywarm 等。因此,当英语在大约1500年后开始吸收拉丁语词汇时,人们习惯性地直接将拉丁语过去分词形容词转化为动词,而不改变其形式(例如 aggravatesubstantiate),这也成为了英语中从拉丁语动词构造新词的惯例,即从其过去分词词干直接派生。

    广告

    circumstantiate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "circumstantiate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of circumstantiate

    广告
    热搜词汇
    广告