古英语中的 clæne 意思是“没有污垢或污物,未与外来或多余的物质混合;道德上纯洁、贞洁、无辜;开放的,暴露在外的”。用来形容动物时,指的是“没有被仪式法禁止食用的”。这个词源于西日耳曼语的 *klainja-,意为“清晰、纯净”。类似的词在古撒克逊语中是 kleni(“娇嫩、精致”),在古弗里斯语中是 klene(“小”),在古高地德语中是 kleini(“娇嫩、细小”),现代德语则是 klein(“小”)。英语保留了这个词最初的日耳曼语含义。可能的词源是原始印欧语根 *gel-,意为“明亮、闪耀”,与希腊语的 glene(“眼球”)和古爱尔兰语的 gel(“明亮”)相关。不过,Boutkan 对这个印欧语词源表示怀疑,并认为“clean”和“small”这两个词并不是同一个词演变而来的。
在更高层次的意义上,这个词在很大程度上被 clear 和 pure 替代了[Weekley]。但作为动词(15世纪中期)时,它几乎完全取代了原本属于 cleanse 的用法。表示“完整、全部”的意思大约出现在公元1300年左右(例如,clean sweep 在比喻意义上的使用始于1821年)。“不淫荡”的含义(如在 good, clean fun 中)出现于1867年;“不携带任何禁止物品”的意思则出现在1938年;“无毒瘾”的说法则是在1950年代。come clean(“坦白”)这个表达源于1919年的美式英语。