广告

conglutinate 的意思

粘合;愈合;结合

conglutinate 的词源

conglutinate(v.)

这个词最早出现在15世纪,意思是“将物体粘合在一起”。此外,它也用于描述骨折或伤口的愈合,意为“愈合,闭合”。这个词源于拉丁语的 conglutinatus,是 conglutinare 的过去分词。它由 com(意为“共同,一起”,参见 con-)和 glutinare(意为“粘合”)构成,而 glutinare 则源自 gluten(意为“胶水”)。更早的词源可以追溯到原始印欧语的 *glei-,意为“粘土”,这个词也衍生出许多与“粘合”相关的词汇(参见 clay)。该词在1620年代开始用于表示“粘附”的不及物用法。相关词汇包括 Conglutinated(已粘合)、conglutinating(正在粘合)、conglutination(粘合过程)。

相关词汇

古英语中的 clæg 意思是“坚硬、粘稠的土壤;粘土”,源自原始日耳曼语 *klaijaz,这也是古高地德语的 kliwa(“麸皮”)、德语的 Kleie、古弗里斯语的 klai、古撒克逊语的 klei、中世纪荷兰语的 clei、丹麦语的 klæg(“粘土”)等词的来源。此外,古英语中还有 clæman、古北欧语的 kleima、古高地德语的 kleiman(“用粘土覆盖”)等词。

一些研究者认为,这些词可能源自一个共同的原始印欧词根,意为“泥浆;胶水”,这个词根不仅形成了“粘土”相关的词汇,还衍生出“粘合”的动词。可以比较的词汇包括拉丁语的 gluten(“胶水,蜂蜡”)、希腊语的 gloios(“粘稠物”)、立陶宛语的 glitus(“粘稠的”)、glitas(“粘液”)、古教会斯拉夫语的 glina(“粘土”)、glenu(“泥浆,粘液”)、古爱尔兰语的 glenim(“我粘附,依附”)、古英语的 cliða(“灰泥”)。不过,Beekes 指出,“并非所有的比较都令人信服”,并注意到大多数被引用的词汇都来自波罗的海-斯拉夫语系或日耳曼语系,这“暗示了欧洲的底层语言起源”。

在《圣经》中,指的是第一个人类的身体所用的材料,因此也引申为“人类身体”(尤其是指死去的身体)。作为形容词时,意为“由粘土制成”,出现在1520年代。Clay-pigeon(“陶土飞碟”)指的是用于射击运动的陶制飞碟,替代活鸟,首次出现于1881年。Feet of clay(“泥足巨人”)意指“根本缺陷”,出自《但以理书》第二章第三十三节。

这个词缀的意思是“共同,和……一起”,有时仅用于加强语气。在拉丁语中,它是com-的形式,通常用于辅音前,但不包括-b-, -p-, -l-, -m--r-。在英语中,本土词汇构成(例如costar)中,通常使用co-,而不是拉丁语中的con-

    广告

    conglutinate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "conglutinate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of conglutinate

    广告
    热搜词汇
    广告