广告

epeiric 的意思

大陆架海的; 与大陆相关的

epeiric 的词源

epeiric(adj.)

提到覆盖大陆架的海洋时,1915年起使用这个术语,源自希腊语 ēpeiros,意为“大陆、陆地、大陆”,与海洋和岛屿相对。它来自原始印欧语词根 *apero-,意为“海岸”,这个词根也衍生出了古英语的 ofer(意为“岸边、边缘、海岸”)、古弗里西亚语的 over(意为“岸边”)等词汇)加上 -ic 后缀。

As the term "continental deposits" in this sense is now ingrained in Geology, we can no longer use Dana's "continental seas" without raising a question in the mind as to what is meant when their deposits are considered. For this reason we propose here to use epeiric seas (meaning seas that lie upon the continents) for the bodies of water that lie within the continents in the downwarps of the continental masses. [Louis V. Pirsson, "A Text-Book of Geology," 1915]
由于“大陆沉积物”这一术语在地质学中已被广泛接受,我们无法再使用达纳的“大陆海”这个说法,因为这会让人对其沉积物的含义产生疑问。因此,我们在此提议使用 epeiric seas(意指位于大陆上的海洋)来指代那些位于大陆内部、被大陆块体下沉部分包围的水体。[路易斯·V·皮尔森,《地质学教科书》,1915年]

相关词汇

中古英语中,-ik-ick是一个构词元素,用来形成形容词,表示“与……有关”、“具有……性质”、“是……的”、“由……构成”、“由……引起”或“类似于……”。它源自法语的-ique,直接来自拉丁语的-icus,或是源自同源的希腊语-ikos,意为“以……方式;关于……”。这个词缀源自原始印欧语的形容词后缀*-(i)ko,它还衍生出了斯拉夫语的-isku,表示起源的形容词后缀,后来演变成许多姓氏中的-sky(俄语中为-skii)。在化学领域,这个后缀用于表示比-ous(如benzoic,1791年首次出现)所命名的化合物具有更高的价态。

在中古英语及其后期,这个后缀的拼写形式常见有-ick-ike-ique。在早期现代英语中,-ick(如critickethick)的变体拼写很常见,并且在19世纪初的英语词典中仍然存在。这种拼写形式得到了约翰逊的支持,但韦伯斯特反对,并最终主导了拼写的规范化。

    广告

    epeiric 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "epeiric"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of epeiric

    广告
    热搜词汇
    epeiric 附近的词典条目
    广告