广告

eye-drop 的意思

眼药水; 滴眼液

eye-drop 的词源

eye-drop(n.)

还有 eyedrop,1590年代,意为“眼泪”,由 eye(名词)+ drop(名词)组合而成。从1938年起指“眼用滴剂”。相关词汇:Eye-dropper

相关词汇

中世纪英语的 drope 源自古英语的 dropa,意指“一小团液体”,而这又源自原始日耳曼语的 *drupon(同源词还有古撒克逊语的 dropo、古诺尔斯语的 dropi、荷兰语的 drop、古高地德语的 tropfo、现代德语的 Tropfen)。具体用法可以参考 drop(动词)。

“微小的数量,最少的量”这一意义大约出现在公元1200年左右。“掉落的动作”这一含义则出现在1630年代;而用于形容无形事物(如价格、温度等)的“下降”则始于19世纪中期。“药丸,硬糖”这一意思出现在1723年,因其形状相似而得名。“秘密存放物品的地方,便于日后取走”这一说法始于1931年。戏剧中指“在场景之间降下的画幕,以遮挡观众视线”的含义则出现在1779年。

Drop in the bucket(14世纪末)出自《以赛亚书》第40章第15节(《钦定版圣经》)。At the drop of a hat,意为“突然间”,始于1854年。Get the drop on,意为“在对手之前做好准备”,最初是美国西部枪手的俚语,出现于1869年。

大约在公元1200年,这个词源自古英语的 ege(在梅西亚方言中)或 eage(在西撒克逊方言中),意思是“眼睛;眼睛周围的区域;孔,洞”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *augon,这个词也衍生出了古撒克逊语的 aga、古弗里斯语的 age、古诺尔斯语的 auga、瑞典语的 öga、丹麦语的 øie、中世纪荷兰语的 oghe、现代荷兰语的 oog、古高地德语的 ouga、德语的 Auge 以及哥特语的 augo,这些词的共同含义都是“眼睛”。显然,日耳曼语的形式是从原始印欧语词根 *okw-(意为“看”)演变而来的,但这个演变过程并不规则。

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
哈姆雷特:我父亲——我想我看见我父亲了。
霍拉旭:在哪里,我的主?
哈姆雷特:在我心灵的眼睛里,霍拉旭。

直到14世纪末,英语中的复数形式仍使用 -an,因此在现代方言中我们可以看到复数形式 eenene。关于“土豆”的用法始于17世纪70年代。关于“孔雀羽毛”的用法则出现在14世纪末。这个词作为“用钩子固定物品(如衣物等)时所用的环”始于16世纪90年代。eye 这个词在古英语中就已经用于“针眼”。从1760年起,它被用来表示“任何物体的旋转中心”。在航海术语中,in the wind's eye(“在风眼中”)意为“迎风方向”,这个说法出现在16世纪60年代。

短语 see eye to eye(“意见一致”)来源于《以赛亚书》52章8节。Eye contact(“眼神交流”)的用法可以追溯到1953年。短语 have (or keep) an eye on(“保持关注”)则出现在15世纪初。have eyes for(“对……感兴趣或被吸引”)的用法始于1736年;而 make eyes at(“抛媚眼”)在浪漫意义上的使用则出现在1837年。Eye-biter 曾是指“用眼睛施魔法的女巫”的一种古老说法。

    广告

    eye-drop 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "eye-drop"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of eye-drop

    广告
    热搜词汇
    广告