广告

footpad 的意思

抢劫者; 路边乞讨者; 步行盗贼

footpad 的词源

footpad(n.)

“在公路上行走并抢劫的强盗”,这个词大约出现在1680年代,来源于 foot(名词)和 pad(意为“道路,步道”,1670年代),它源自中世纪荷兰语 pad(“路,径”),再往上追溯则是原始日耳曼语 *patha-(“路,道”)。可以参见 pad(动词1),并与 path 进行比较。Pad 在盗贼和流浪汉中是个行话,比如 stand pad(“在路边乞讨”)。特别指的是一种在欧洲曾经存在的大型盗贼团伙,他们利用当时警察力量薄弱的情况,以抢劫骑马或乘马车经过的行人为生。[《世纪词典》]

相关词汇

“脊椎动物的腿部末端”,古英语 fot 意为“脚”,源自原始日耳曼语 *fōts(同源词还有古弗里斯语 fot、古撒克逊语 fot、古诺尔斯语 fotr、丹麦语 fod、瑞典语 fot、荷兰语 voet、古高地德语 fuoz、德语 Fuß、哥特语 fotus,均意为“脚”)。这个词的词源可以追溯到印欧语根 *ped-,同样意为“脚”。复数形式 feet 是一个 i-mutation 的例子。

在古英语中,脚也用作线性测量单位(具体长度随时间变化),通常被认为是一个人的脚的长度。这是一种古老而广泛使用的测量单位。在这种用法中,复数形式常常是 foot。现代英寸和英尺的概念可以追溯到12世纪的英国教堂(弗林德斯·彼得里,《归纳测量学》),但在中世纪英格兰,“脚”的最常见长度是13.2英寸,这一标准在古代地中海地区普遍使用。盎格鲁-撒克逊人的脚长显然介于这两者之间。

这三种脚的测量单位都与罗马人使用的单位相对应,可能都是盎格鲁-撒克逊人从罗马-不列颠人那里借来的。弗林德斯·彼得里在1877年指出:“撒克逊人的测量单位延续到中世纪是非常可能的,因为诺曼人是统治阶级,而非劳动阶级。”

中世纪的 Paul's Foot(14世纪末)是一个测量标准,刻在伦敦旧圣保罗大教堂一根柱子的底部。公制的 foot(晚期古英语,翻译自拉丁语 pes,希腊语 pous,同义)通常被认为代表脚的一个起伏:有些人认为是计时,有些人则认为是舞蹈。

在中古英语中,foot 还可以指“一个人”(约公元1200年),因此出现了 non-foot,意为“无名之辈”。“脚”还引申为“任何高耸物体的底部或最低部分”,这一用法约始于公元1200年。关于床、坟墓等物体的底部,相关用法出现于公元1300年左右。

On foot(“步行”)约始于公元1300年。get off on the wrong foot(“起步不顺”)首次出现于1905年(right foot 这一说法则出现在1907年);put one's best foot foremost 最早记录于1849年(莎士比亚在1596年提到过 the better foot before)。中古英语中还有 evil-foot(副词),意为“因厄运而不幸地”。

“说错话”这一表达 foot in (one's) mouth 最早见于1942年;put (one's) foot in(“搞砸了”)则出现于1823年。one foot in the grave(“濒临死亡”)的用法始于1844年。口语中表达 my foot!(“胡说!”)用于表示“轻蔑的反驳”,最早见于1923年,可能是对 my ass(同义,意为“胡说”)的委婉说法,后者可追溯至1796年(参见 eyewash)。

“走路,步行,缓慢或疲惫地行走”,这个词在1550年代出现,可能源自中荷兰语的 paden,意为“沿着小路走,开辟小路”,来自 padpat,意思是“小路”(可以与 path)进行比较)。最初,这个词在罪犯和流浪汉中使用,可能是模仿性起源(脚步在泥土路上跋涉的声音)。相关词汇包括:Padded(填充的);padding(填充物)。英语中以前还有一个名词 pad,意为“小路,步道”(1560年代),可能源自这个动词,也可能来自荷兰语名词,或者是 path 的变体。

广告

footpad 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "footpad"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of footpad

广告
热搜词汇
广告