fucking 的词源
fucking(adj.)
这个词是从动词 fuck 变来的现在分词形容词。作为一种强调用法,它从1893年开始被记录,可能更早就已经存在了。
相关词汇
“与……发生性关系”(及物动词),直到最近很难追溯其用法,部分原因是它在原始《牛津英语词典》编纂“F”条目时被编辑们视为禁忌(1893-97年)。约翰逊也排除了这个词,fuck在1795年至1965年间没有出现在任何一本英语词典中。“企鹅词典”在1965年打破了这个禁忌。霍顿·米夫林随后在1969年出版了《美国传统词典》,但也出版了一个不含该词的“清洁绿色”版本,以确保其能够进入公共高中市场。
书面形式至少从16世纪初就有证据;《牛津英语词典》第二版引用了1503年的形式fukkit,当前拼写的最早证据是1535年(“主教们……可以尽情地干她们的妻子,并且不婚配”[大卫·林赛,"Ane Satyre of the Thrie Estaits"])。可以推测这是一个更古老的词,但没有以古英语和中英语中保存下来的文本形式书写[2015年9月:该动词似乎最近在1310年的一份英语法庭手稿中被发现]。巴克引用了1278年的专有名词John le Fucker,但该姓氏可能有其他解释。这个词显然在15世纪一首标题为"Flen flyys"(“跳蚤,苍蝇(和修士们)”)的恶搞诗中有所暗示,用混合拉丁语和中英语写成。相关的诗句是:
Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
“他们[修道士们]不在天堂,因为他们干[伊利镇的]妻子。”Fuccant是伪拉丁语,原文中以密码书写。其他非常早期的例子来自苏格兰,这可能暗示了斯堪的纳维亚起源,或许源自挪威方言的fukka“交配”,或瑞典方言的focka“交配,打击,推”,以及fock“阴茎”。
另一个理论将现代英语动词追溯到中英语fyke,fike“不安分地移动,烦躁不安”(参见fike),也意味着“调情, flirt”,可能来自北海日耳曼语的一般词汇(比较中荷兰语fokken,德语ficken“干”,更早的“来回快速移动, flick”,更早的“痒,抓挠”;粗俗意义从16世纪起证实)。这在意义上与中英语“发生性关系”的粗俗术语swive平行,来自古英语swifan“轻轻移动,扫过”(参见swivel)。但《牛津英语词典》指出这些“无法证明与英语词相关”。利比曼对此说:
Germanic words of similar form (f + vowel + consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One of them is G. ficken. They often have additional senses, especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back and forth.' ... Most probably, fuck is a borrowing from Low German and has no cognates outside Germanic.
形式相似(f + 元音 + 辅音)且意义为“交配”的日耳曼词汇众多。其中之一是德语ficken。它们通常有额外的意义,尤其是“欺骗”,但它们的基本意义是“来回移动”。……最有可能的是,fuck是从低地德语借来的,且在日耳曼语之外没有同源词。
时间顺序和语音学排除了希普利试图将其从中英语firk“用力按压,击打”衍生的尝试。这种关于该词是某种首字母缩略词的不可杀死的城市传说(一个可追溯到1995年的虚构,但可能早于此),以及“pluck yew”神话,是结果ingenious trifling(另见here)。古英语动词“与……发生性关系”是hæman,来自ham“居住,家”,具有“带回家,同居”的意义。法语foutre和意大利语fottere似乎与英语词相似,但无关,实际上源自拉丁语futuere,可能来自印欧语根*bhau-“打击”,通过比喻用法“来自暴力行为的性应用”延伸[Shipley;比较性俚语使用的bang等]。
Fuck在英国(通过1857年的淫秽出版物法案)和美国(通过1873年的康斯托克法案)被禁止印刷。然而,该词在日常言语中继续存在。在第一次世界大战期间:
It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger. [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930]
它变得如此普遍,以至于士兵表达这种情感的有效方式是省略这个词。因此,如果一个中士说,“拿起你们的----ing步枪!”这被理解为例行公事。但如果他说“拿起你们的步枪!”则立即暗示了紧急和危险。[约翰·布罗菲,《英国士兵的歌曲与俚语:1914-1918》,出版于1930年]
20世纪中叶,随着“尤利西斯”裁决(美国,1933年)和《查泰莱夫人的情人》(美国,1959年;英国,1960年),对印刷使用的法律障碍被打破。出版的重大突破是詹姆斯·琼斯的《从这里到永恒》(1950年),其中有50个fucks(从原稿中的258个减少)。
缩写F(或eff)可能最初是委婉语,但到1943年被视为一个咒骂词。1948年,《裸体与死亡》的出版商说服诺曼·梅勒使用委婉语fug。当梅勒后来被介绍给多萝西·帕克时,她用“所以你就是那个不会拼写‘fuck’的人”来问候他[这个俏皮话有时被归功于塔露拉·班克黑德]。作为书面委婉语,muck在1929年被证实(海明威在《为谁鸣钟》中使用,1940年)。田纳西·威廉姆斯在《欲望号街车》中使用rutting来替代fucking(1947年),并在1974年的重写中恢复了粗俗语。相关词:Fucked;fucking。
Fuck-all“无”首次记录于1960年。动词短语fuck up“毁坏,破坏,摧毁”从1916年左右开始被证实。一组广泛的斯拉夫词(如波兰语pierdolić)可以意味着“通奸”和“犯错误”。Fuck off从1929年开始被证实;作为离开的命令,1944年被证实。公元前749-21年的第23王朝埃及法律协议中经常包含短语“如果你不遵守这个法令,愿一头驴与你交配!”[赖因霍尔德·阿曼,《Maledicta》,1977年夏季]。
fucking 的使用趋势
分享 "fucking"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of fucking