广告

hourlong 的意思

持续一小时的; 长达一小时的

hourlong 的词源

hourlong(adj.)

此外,hour-long这个词出现在1803年,是由hourlong(形容词)组合而成的。

相关词汇

大约在公元1200年,这个词的意思是“为七个规定的礼拜时段所设定的神圣仪式;在这些时段内进行的日常祷告”。到了1300年左右,它又引申为“特定的祷告时间,七个礼拜时段中的一个”。这个词源于古法语的 orehore,意思是“礼拜时刻;一天的十二分之一”(从日出到日落),而它又源自拉丁语的 hora,意为“一个小时”。在诗歌中,这个词还可以表示“季节”或“一年的某个特定时间”。希腊语的 hōra 则用于指代一年、一个月或一天内的任何有限时间(其词源可追溯至原始印欧语的 *yor-a-,来自 *yer-,意为“年、季节”,参见 year)。

在英语中,这个词最早的用法与教会相关。到了14世纪晚期,它还引申出“自然日(从一次日出到下次日出)被平分成的24个相等部分,即小时;在昼夜中被平等计算的特定时间”以及“人为设定的昼夜(从日出到日落)或夜晚被平分成的12个相等部分,这些部分的时长根据季节变化而不同;在昼夜中被不等小时计算的特定时间”这两层含义。

在中世纪,人们认为行星主宰着这些不等的小时。直到16世纪,英语中有时仍会区分 temporary(不等的)小时和 sidereal(等的)小时。14世纪中期,这个词还被用来表示“某个特定事件发生的时间;进行某项活动的时间”(例如 hour of death,意为“死亡时刻”)。

尽管自罗马时代起,这个词中的 h- 音便不再发音,但它依然保留了下来。这个词取代了古英语中的 tid(字面意思是“时间”,参见 tide (n.))和 stund(意为“时间段、时刻、小时”),后者源自原始日耳曼语的 *stundo(与德语的 Stunde,“小时”相似),其具体来源尚不明确。德语中的 Uhr 同样源自法语。

希腊语的 hora 还可以表示“一个季节;特定的季节(如春季或夏季)”。在古典时期,它有时也指“白天的某个时段”,例如早晨、傍晚、正午或夜晚。希腊天文学家显然是从巴比伦人那里借鉴了将一天分为十二个时段的概念(赫罗多德曾提到过)。夜晚则继续被分为四个更小的时段(参见 watch (n.))。但由于日照时间随着季节变化而不同,这些小时的长度并不固定。

作为“在一个小时内能走过的距离”这一距离单位,它的记录始于1785年。短语 At all hours(“随时”)出现于15世纪初。关于 small hours(指数字较小的时段)的用法,参见 wee (adj.)。

古英语中的 lang 意思是“具有较大的线性延伸,从一端延伸到另一端;高;持久”,源自原始日耳曼语 *langa-(同源词还有古弗里斯语和古萨克逊语的 lang,古高地德语和现代德语的 lang,古诺尔斯语的 langr,中世纪荷兰语的 lanc,现代荷兰语的 lang,哥特语的 laggs,都表示“长”)。

这些日耳曼语词汇可能源自原始印欧语 *dlonghos-(同源词还有拉丁语的 longus,意为“长的,延伸的;更远的;持久的;遥远的,偏远的”,古波斯语的 darga-,现代波斯语的 dirang,梵语的 dirghah,均表示“长”),其词根是 *del- (1),意为“长”,同源词还有希腊语的 dolikhos(“长”)和 endelekhes(“永久的”)。因此,拉丁语的 longus(衍生词包括 prolongelongatelongitude 等)可能与日耳曼语词汇同源,但并不是它们的直接来源。这一词汇展示了古英语中短元音“a”在 -n- 前变为短元音“o”的趋势(这种变化在 bond/band 以及西米德兰方言的 lond(来自 land)和 hond(来自 hand)中依然保留)。

在古英语中,这个词也用于描述时间,意为“持续时间长”,并带有“严肃”的色彩。其“高”的含义如今似乎仅在方言中存在,或已过时。For long(“长时间”)大约出现在公元1300年。long on(“拥有很多”)是1900年美国俚语。long vowel(“长元音”)最初指的是发音时间较长,约在公元1000年出现。数学术语 long division(“长除法”)出现于1808年。体育术语 long ball(“长球”)最早出现在1744年,起源于板球。Long jump(“跳远”)作为一种体育项目的记录可追溯至1864年。long face(“长脸”)指因悲伤或庄重而面部表情下垂,首次出现于1786年。Long in the tooth(“年纪大了”,1841年用于形容人)最初形容马因牙龈后退而显老(但这一用法直到1870年才被记录)。Long knives(“长刀”)是美洲原住民对白人定居者(最初在弗吉尼亚州/肯塔基州)所用的称呼,出现于1774年,可能指他们的剑。Long time no see(“好久不见”)据说模仿了美洲原住民的说法,首次记录于1919年,被认为是汉语英语表达。

    广告

    hourlong 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "hourlong"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hourlong

    广告
    热搜词汇
    广告