想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
古英语中的 hiwlease 意思是“无色的”,可以拆分为 hue(名词1,意为“色彩”)和 -less(表示“无”)。在古英语和中英语中,它还可以表示“无形的,没形状的”。
“color”这个词源自古英语的 hiw,意为“颜色;形态,外观;种类,品种;美丽”。它的早期形式有 heow 和 hiow,来自原始日耳曼语的 *hiwam。根据沃特金斯的说法,这个词可以追溯到原始印欧语的 *kiwo-,这是 *kei-(2)的派生形式,表示颜色的形容词,应用广泛(同源词还有梵语的 chawi,意为“皮肤,肤色,颜色,美丽,光辉”;立陶宛语的 šyvas,意为“白色”)。在日耳曼语中,它的同源词包括古诺尔斯语的 hy(意为“鸟绒”)、瑞典语的 hy(意为“皮肤,肤色”)和哥特语的 hiwi(意为“形态,外观”)。
这个词在古英语中非常常见,但在大约1600年后被 color(名词)所取代,逐渐淡出人们的视野。直到19世纪50年代,它在化学和色谱学中重新出现,通常用于特定的语境,指代除了亮度和色度之外的颜色质量。
这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 loose 和 lease 相关联。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of hueless