广告

indwelling 的意思

内在存在; 居住于心; 体内的存在

indwelling 的词源

indwelling(n.)

“居住的行为”,14世纪末(威克里夫翻译自拉丁语 inhabitatio),是已废弃的 indwell 的现在分词,来源于 in(副词)+ dwell(动词)。他还用 indweller 来翻译拉丁语 inhabitans,并将 indwell(动词)用于 inhabitare

相关词汇

古英语中的 dwellan 意思是“引入错误、欺骗、误导”,与 dwelian(“被引入错误、在信念或判断上出错”)相关。这些词源自原始日耳曼语 *dwaljana(“拖延、犹豫”)、*dwelana(“迷失方向”),这些词也衍生出古诺尔斯语的 dvelja(“延迟、拖延”)、丹麦语的 dvæle(“徘徊、停留”)、瑞典语的 dväljas(“居住、栖息”)。中荷兰语的 dwellen 意为“使震惊、使困惑”,而古高地德语的 twellen 则是“阻碍、延迟”。这些词的共同来源可以追溯到原始印欧语的 *dhwel-,它是词根 *dheu- (1) 的扩展形式,原意是“尘土、云雾、蒸汽、烟雾”,并且与“感知或智力缺陷”的相关概念形成了许多词汇。

在中古英语中,这个词的意义演变似乎经历了几个阶段:最初是“拖延、迟到”,大约在12世纪末期;接着转变为“徘徊、停留、逗留”,最终在14世纪中期发展为“定居、长期居住”。从14世纪末期起,它还被用来表示“保持某种状态”,例如短语 dwell upon(“专注于某事”)。相关词汇包括 Dwelled; dwelt(具体用法可参考 went),以及 dwells

在古英语中,这个词还有名词形式 gedweola,意为“错误、异端、疯狂”。同样可以比较中古英语中的 dwale(“欺骗、诡计”),它可能来源于古英语的 dwala,或者是斯堪的纳维亚语的同源词(如丹麦语的 dvale,意为“恍惚、昏迷、麻木”)。dwale 这个词在中古英语晚期仍然存在,指的是“催眠药、麻醉饮料、致命夜shade”。

这个词源于中古英语,融合了古英语的 in(介词)“在……之中、进入、……上、……中、……间;关于、在……期间”以及古英语的 inne(副词)“在……之内、内部”。它们都源自原始日耳曼语的 *in(同源词还有古弗里斯语、荷兰语、德语、哥特语的 in,古诺尔斯语的 i),而这一切又可以追溯到原始印欧语词根 *en,意为“在……之中”。在中古英语中,较简单的形式逐渐兼具了这两种含义。

中古英语中,inon 之间的意义区分出现在后期,而 inat 的用法细微差别至今仍然存在于英式英语和美式英语中(例如 in schoolat school)。有时在中古英语中,这个词会简化为 i

作为名词时,in 表示“影响力、接触权力或权威的机会”,例如 have an in with(与某人关系密切,能获得其支持),这个用法最早记录于1929年的美式英语。短语 in for it(注定要遭遇不愉快的事情)出现在1690年代。in with(与某人关系友好)则可以追溯到1670年代。ins and outs(某事的复杂细节或曲折过程)最早见于1660年代。而 in-and-out(名词,指性交)则可以追溯到1610年代。

    广告

    indwelling 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "indwelling"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of indwelling

    广告
    热搜词汇
    广告