广告

milestone 的意思

里程碑; 重要事件; 阶段性成果

milestone 的词源

milestone(n.)

此外,mile-stone指的是“在公路或其他行驶路线设置的石头或柱子,用来标记距离(以英里计)”,这个词最早出现在1746年,由milestone(名词)组合而成。

相关词汇

在英国、美国及其他一些国家中,英里是线性测量单位,曾在大多数欧洲国家广泛使用,直到公制系统的引入。这个词源自古英语 mil,而其根源则可以追溯到西日耳曼语的 *milja(同样是中荷兰语的 mile、荷兰语的 mijl、古高地德语的 mila、德语的 Meile)。这个词又源自拉丁语的 milia,意为“千”,是 mille(“一千”)的复数形式(在日耳曼语中,拉丁语的中性复数形式被误认为是阴性单数)。至于它的具体起源,目前尚无定论。

这个拉丁词汇也演变成法语的 mille、意大利语的 miglio、西班牙语的 milla。而斯堪的纳维亚语中的相关词汇(古诺尔斯语的 mila 等)则是借自英语。古罗马的英里大约是1000个双步(每只脚一步),约合4860英尺,但由于各地的测量系统差异,英里长度也出现了许多地方性变体,部分原因是为了与农业测量系统相协调。因此,古欧洲的英里长度各不相同。中世纪的英里约为6610英尺,而古伦敦的英里则为5000英尺。在中世纪的德国、荷兰和斯堪的纳维亚地区,这个拉丁词汇被任意应用于古日耳曼语的 rasta,其长度大约在3.25到6英里之间。在英格兰,普通英里的长度在伊丽莎白一世时期通过法律规定为320个杆(5280英尺)。

在中古英语中,这个词还被用作时间单位,意为“大约20分钟”,大致是步行一英里所需的时间。从1580年代起,它开始被泛指为“很长的距离”。而 Mile-a-minute(形容词,意为“非常快”)则在1957年的铁路出版物中得到证实(到1903年,汽车的时速已达到60英里)。

“一块独立的岩石”,尤其是指不大的岩石,源自古英语的 stan,用于描述普通的岩石、珍贵的宝石、体内的结石、纪念碑等。从原始日耳曼语 *stainaz 演变而来(这也是古诺尔斯语 steinn、丹麦语 steen、古撒克逊语 sten、古弗里西亚语 sten、荷兰语 steen、古高地德语 stein、德语 Stein 和哥特语 stains 的词源)。

这个词被重构为来自原始印欧语 *stoi-no-,是词根 *stai- 的后缀形式,意为“石头”,同时也有“变硬、变厚”的意思(这在梵语 styayate(“凝固,变硬”)、阿维斯陀语 stay-(“堆积”)、希腊语 stear(“脂肪,动物油”)、stia, stion(“卵石”)、古教会斯拉夫语 stena 和俄语 stiena(“墙”)中也能找到相似的词汇)。

从12世纪末开始,这个词被用来指“石头的组成物,岩石,作为媒介的石头”。在晚期古英语中,它还被用来指“睾丸”。英国的重量单位“stone”(通常等于14磅)起源于14世纪晚期,最初指的是一种特定的石头。

Stone-fruit(“核果,中心有坚硬核或坚果的水果”)出现在1520年代。Stone's throw(“短距离”)在1580年代被记录;stone's cast(同义)则出现在13世纪晚期,意为“短时间”。Stone age(“石器时代,人类文化发展阶段,以石制工具或武器为特征”)首次出现于1864年;其形容词延伸义“过时,缺乏 sophistication(复杂性)”则出现在1927年。

“一石二鸟”(kill two birds with one stone,意为“通过一个行动实现两个目的”)在1650年代被记录。“不遗余力”(leave no stone unturned,意为“尽一切可能”)则出现在1540年代。比喻拥有heart of stone(“石心”)的说法在14世纪晚期出现。

    广告

    milestone 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "milestone"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of milestone

    广告
    热搜词汇
    广告