想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1929年,作为形容词和名词使用,源自法语 nudiste,或在英语中由 nude(形容词)+ -ist 组合而成;详见 nudism。
同样来自于: 1929
1530年代,一个法律术语,意为“未支持的,未正式证明的”,源自拉丁语nudus“赤裸的,光秃秃的,未穿衣的,剥离的”,来自原始印欧词根*nogw-“赤裸”(参见naked)。从1550年代起,普遍意义上的“仅仅,简单,平凡”得到确认。关于人体的“未穿衣的,未覆盖的”,是对naked的艺术委婉表达,始于1610年代(在nudity中隐含)但直到19世纪中期才在此意义上普遍使用。
“不穿衣服的信仰和实践” [牛津英语词典],1929年,源自法语 nudisme(参见 nude + -ism)。Nudist(“践行裸体主义者”)也在同一时期出现。
Made in Germany, imported to France, is the cult of Nudism, a mulligan stew of vegetarianism, physical culture and pagan worship. ["Time," July 1, 1929]
这是一个在德国制造、进口到法国的裸体主义信仰,融合了素食主义、健身文化和异教崇拜,就像一锅混合菜。——《时代周刊》,1929年7月1日
这个词缀的意思是“从事某种活动的人”或“制作某物的人”,有时也用来表示对某种教义或习俗的坚持。它源自法语的 -iste,直接来自拉丁语的 -ista(西班牙语、葡萄牙语和意大利语中也有类似形式 -ista),而拉丁语又源自希腊语的名词后缀 -istes。这个希腊语后缀由 -is-(动词 -izein 的词干结尾)和 -tes(表示“从事某种活动的人”)组合而成。
变体 -ister(如 chorister,barrister)来自古法语的 -istre,是基于 ministre 的错误类比演变而来。另一个变体 -ista 则源自西班牙语,在1970年代通过拉丁美洲革命运动的名称在美式英语中流行开来。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of nudist