这个词是用来表达各种情感的感叹词,比如恐惧、惊讶、痛苦、召唤、快乐、钦佩等,起源于1530年代。它来自中古英语的 o,而更早则源自古法语的 ô、oh,或者直接来自拉丁语的 o、oh。这实际上是一个普遍的印欧语系感叹词,类似于希腊语的 ō、古教会斯拉夫语和立陶宛语的 o、爱尔兰语的 och、古爱尔兰语的 a、梵语的 a 等。不过在古英语中并没有这个词(古英语使用 ea,而翻译拉丁语的 oh 则用 la 或 eala)。在较早的日耳曼语中也找不到,除了那些可能是从希腊语或拉丁语借来的。
The present tendency is to restrict oh to places where it has a certain independence, & prefer o where it is proclitic or leans forward upon what follows .... [Fowler]
目前的趋势是将 oh 限制在某些独立的用法中,而在前面附着或依赖于后面的地方更倾向于使用 o .... [Fowler]
这个词常常被延伸用于强调,比如 Oh, baby,大约起源于1918年;oh, boy(1917年左右);oh, yeah(1924年)。重复形式 oh-oh 表达惊恐或沮丧,最早可以追溯到1944年(作为 uh-oh 则早在1935年就有记录)。Oh-so 意为“如此……”,通常带有讽刺或讽刺意味,出现于1916年。Oh yeah? 意为“真的吗?是这样吗?”可以追溯到1930年。