广告

oversimplify 的意思

过于简单化; 过分简化

oversimplify 的词源

oversimplify(v.)

“过于简单化地解释”,1908年出现,由 over-(过度)和 simplify(简化)组合而成。相关词汇包括 Oversimplified(过于简单化的)和 oversimplifying(过于简单化)。

相关词汇

“使简单或更简单,从复杂中简化”,这个词最早出现在1650年代,源自法语 simplifier,意为“使更简单”(15世纪),再往前追溯到中世纪拉丁语 simplificare,同样是“简化”的意思。它的词根来自拉丁语 simplex,意为“简单”(具体可以参考 simplex),加上 facere 的词缀,意为“使……成为”(这个词源自原始印欧语根 *dhe-,意思是“放置”或“设定”)。

“使更易于完成”的意思出现在1759年。而作为不及物动词“变得不那么复杂”则是在1874年被记录的。相关词汇包括 Simplified(已简化)和 simplifying(正在简化)。

构词元素,意为“在上;最高;横跨;更高的权力或权威;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。Over 及其日耳曼语亲属广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”,ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此意为“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约1400年),overlitel “过小”(14世纪中期),oversmall(13世纪中期),overshort 等。

    广告

    oversimplify 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "oversimplify"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of oversimplify

    广告
    热搜词汇
    广告