大约在公元1200年,paien这个词出现,意思是“安抚、平息、满足,让人喜欢”。它源自古法语的paier,意为“支付、偿还”(12世纪,现代法语为payer),而古法语又源自拉丁语pacare,意为“使满意、平息、安抚”(在中世纪拉丁语中,尤其指“偿还债务”),字面意思是“使和平”,来自pax(属格pacis)意为“和平”(参见peace)。
“为商品或服务支付应得的款项”这一意义在中世纪拉丁语中出现,并在13世纪初被英语记录;而“使平静、安抚”的用法在英语中到1500年左右已不再使用。比喻义“承受、忍受”(如惩罚等)首次出现在14世纪晚期。1580年代起,“给予或提供”这一意义逐渐形成,但几乎没有义务感(如pay attention, pay respects, pay a compliment)。“有收益、盈利,获得适当回报或报酬”的意思则出现在1812年。相关词汇包括Paid和paying。pay up最初(15世纪中期)指“弥补两笔金额之间的差额”;而“全额支付或及时支付”的意思则出现在1911年。Pay television的用法则可追溯至1957年。