广告

quarterstaff 的意思

长杆武器; 农民使用的武器; 铁头棍

quarterstaff 的词源

quarterstaff(n.)

也叫 quarter-staff,出现于1540年代(quarter-stroke “用四分杖攻击”早在15世纪就有记载),是一种古老的武器,由一根粗壮的木杆制成,长度通常在六到八英尺之间(有时六英尺半被认为是标准长度),顶端装有铁头,曾是英格兰农民的标志性武器。这个词来源于 staff(名词),其中的 quarter 意义不明。根据一种理论,许多剑术手册等都支持这一观点,可能与武器的使用方式有关:

It was grasped by one hand in the middle, and by the other between the middle and the end. In the attack the latter hand shifted from one quarter of the staff to the other, giving the weapon a rapid circular motion, which brought the ends on the adversary at unexpected points. [Century Dictionary]
使用时,一只手握住中间部分,另一只手则握住中间和末端之间的位置。在攻击时,后者的手会从杖的一个四分之一移动到另一个四分之一,从而使武器快速旋转,攻击敌人时会在意想不到的地方击中对手。[《世纪词典》]

语言学家们更倾向于从木工的角度解释,可能是指一种被称为 quarter 的木材切割方式,但目前缺乏对这两种猜测的确凿证据。

相关词汇

中古英语中的 staf 意为“棍棒或杆子”,尤其指那些大约五到六英尺长、手持的行走杖。这词源于古英语的 stæf(复数形式 stafas),意指“步行杖、用于携带的坚固杆子、作为武器的棍棒、牧师的权杖”。它可能最初的形式为 *stæb,源自原始日耳曼语的 *stab-(与古撒克逊语的 staf、古诺尔斯语的 stafr、丹麦语的 stav、古弗里斯语的 stef、中低地德语和中荷兰语的 staf、古高地德语的 stab、现代德语的 Stab、哥特语的 *stafs 都有相同的意义,意为“支撑物”)。中荷兰语的 stapel 则意为“柱子、基础”。

这个词的词源可以追溯到原始印欧语根 *stebh-,意为“柱子、茎、支撑物、牢固地放置或固定”(与古立陶宛语的 stabas “偶像”、立陶宛语的 stiebas “杖、柱子”、古教会斯拉夫语的 stoboru “柱子”、梵语的 stabhnati “支撑”、希腊语的 stephein “缠绕、圈住、编织”、staphyle “葡萄藤、葡萄串”、古英语的 stapol “柱子、支柱”相关)。因此,这个词被认为与 stiff(“僵硬”)没有联系。

许多引申义源于“支撑或维持的东西”的概念,比如 staff of life(“生命之杖”,意指“面包”),来自圣经短语 break the staff of bread,意为“切断食物供应”(出埃及记 26:26),翻译自希伯来语的 matteh lekhem。在1610年代,这个词还被用来指“悬挂旗帜的杆子”。在音乐记谱法中,指代横线的用法始于1660年代。

“协助指挥官但不负责指挥部队的军官团”这一意义始于1702年,可能源自德语,来自指挥棒作为职权象征的概念(这一意义在英语中可追溯至1530年代)。因此,出现了 staff officer(“参谋军官”,1702年)、staff-sergeant(“军士长”,1811年)。在这一用法中,staffs 是常见的复数形式。到1837年,这个词还被用来指代“员工群体”(如办公室或医院的员工)。

古英语中的 stæf(复数形式)是“字母、字符”的常用词,因此也引申为“书写、文学”。在古英语中,与书写相关的复合词层出不穷,如 stæfcræft(“语法”)、stæfcræftig(“识字的”)、stæflic(“文学的”)、stæfleahtor(“语法错误”),其中 leahtor 意为“罪恶、过失”。

    广告

    quarterstaff 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "quarterstaff"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of quarterstaff

    广告
    热搜词汇
    广告