广告

return 的意思

返回; 归还; 回报

return 的词源

return(v.)

14世纪初,returnen 意为“返回,回到原来的位置”(不及物动词),源自古法语的 retornerretourner,意为“折回,转身,返回”(现代法语为 retourner)。其中,re- 表示“回”(参见 re-),而 torner 则意为“转动”(参见 turn (v.))。此外,它也部分源自中世纪拉丁语的 retornarereturnare

该词在15世纪初期开始有了“正式报告,官方陈述或回应”(对法令或要求的回复)的及物用法;到15世纪中期,又出现了“将(某人或某物)送回”的意思;约1500年时,又引申为“返回”。1590年代,该词还被用来表示“作为偿还或报答”;约1600年,它又被赋予了“归还,恢复”的含义。相关词汇包括:Returned(已返回);returning(正在返回)。

return(n.)

14世纪晚期,retorn, retourn(来自盎格鲁法语)、retorne, retourne(来自古法语)等词汇开始用来表示“返回某地或某状态的行为”,同时也指“选举结果的正式或官方报告”。这些词源于动词retorner,意为“返回、转身、回归”(参见return (v.))。此外,它还部分源自中世纪拉丁语returnum。相关词汇包括Returns

“选举结果的官方报告”这一含义出现在15世纪中期。“作为报答的回馈”这一意思则始于1540年代。在球类运动中,特别是在板球中,该词自1833年起用于描述回击;在网球中特指回球的用法始于1886年。“某项交易或职业的收益、利润”这一意义记录于1620年代。“被退回的物品”这一说法则始于1875年。

祝愿某人many happy returns of the day(愿你在这一天重温快乐)最早见于1716年的艾迪生作品中。邮政中的return address(退回地址)指的是如果邮件无法投递,物品将被退回的地址,这一用法自1879年起被记录;而return envelope(回邮信封),即为收信人回复信件所附的信封,则出现在1886年。旅行者的return ticket(返程票)则早在1847年就已出现。

相关词汇

中古英语的 turnen 源自晚期古英语的 turnian,意为“旋转、转动;围绕轴心、中心或固定位置移动”。它也部分来自古法语的 tornertornier,以及盎格鲁法语的 turner,意思是“转身或转向;侧身,导致转动;改变,变形;在车床上旋转”(现代法语为 tourner)。

这些词汇都源自拉丁语的 tornare,意为“打磨、修整、塑造、在车床上旋转”,而其词根 tornus 则意为“车床”,又来自希腊语的 tornos,意指“车床,绘制圆形的工具”(根据 Watkins 的重构,源自原始印欧语词根 *tere- (1),意为“摩擦、旋转”)。

从12世纪晚期起,该词开始用于“改变位置或方向,以面向或指向不同的方向”,因此引申出“改变航向,朝不同方向前进”的意思。在描述潮汐等现象时,约公元1300年起又被用来表示“逆转方向或航向”。

英语中的及物用法大约从公元1200年起,最初意为“使(某物)转向不同的方向”;到公元1300年左右,又引申为“导致航向改变”。相关词汇包括 Turned(过去式),turning(现在分词)。

许多比喻义和表达(如 turn (something) into (something else))可能源于“在车床或旋转工具上塑造(某物),在物体旋转时用凿子雕刻木材或金属”的概念。这一经典意义在14世纪中期的英语中已有记录,意为“以圆润的轮廓完成”,进而引申为“以任何方式形成、塑造或造型”(约1610年代)。

从12世纪晚期起,该词还被用来表示“使(某物)从一种物质转变为另一种物质”。因此,约公元1300年起又引申为“性质或特征的变化”(如颜色、厚度、质量等),同样可用于及物表达。至1570年代,该词还被用来专门指“变酸或被污染”。

同样从12世纪晚期起,该词还用于表示“导致”(如悲伤、利益等),或“作为……的结果”。公元1200年起,又用于描述“发生、出现、实现”。此外,该词还可表示“颠倒、反转,或处于相反的状态”,以及“抵制”(如邪恶、危险)或“在战斗中击溃敌人”。到公元1300年,该词又引申为“改变忠诚或立场,背叛”,并可用于及物表达。

动词短语 turn down(拒绝)最早记录于1891年,属于美式英语。短语 turn in(上床睡觉)则可追溯至1690年代,最初用于航海领域。短语 Turn to(寻求帮助或希望,求助)则出现在14世纪晚期。

短语 turn the stomach(使恶心)最早记录于1620年代。短语 turn (something) loose(释放某物)则可追溯至1590年代。短语 turn up one's nose(嗤之以鼻)作为轻蔑的表达方式,最早记录于1779年。

15世纪初,指“旨在被归还”(用于法庭文件);15世纪中期,表示“可能会返回”(关于基督、机会等),源自 return(动词)+ -able。而“能够被归还”的意思则出现在1540年代。

广告

return 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "return"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of return

广告
热搜词汇
广告