广告

scion 的意思

后代; 幼苗; 分枝

scion 的词源

scion(n.)

大约公元1300年,sioun指的是“嫩枝或小枝”,特别是用于嫁接的枝条,也可以用作比喻。这一词源于古法语的sioncion,意思是“后代;嫩枝,小枝;子孙”(12世纪,现代法语为scion,皮卡尔方言为chion),其具体来源尚不明确。《牛津英语词典》否认了它源自古法语scier(意为“锯”),即“锯下的东西”这一说法,认为这一推测缺乏形式上的依据。也许它是一个法兰克语词的缩小形式,源自原始日耳曼语*kidon-,而该词又源自印欧语根*geie-,意为“发芽,分裂,打开”(参见chink (n.1) )。

在英语中,“继承人,子女,后代”的含义出现在14世纪中期,属于比喻用法。正确的拼写应为sion;法语词中的-c-以及英语中的对应部分并非源自词源,类似于scythe,显然是受拉丁语scindere(意为“切割”)的影响。 女性形式scioness似乎主要是出于幽默效果而使用。

相关词汇

“裂缝,裂口”,这个词在1530年代出现,带有非词源性的-k,并取代了中古英语的chine(意为“裂缝,狭窄的山谷”)。它源自古英语的cinucine,意思是“裂缝”,与cinan(意为“裂开,分裂,张开”)相关,进一步追溯到原始日耳曼语的*kino-(同源词还包括古撒克逊语和古高地德语的kinan,哥特语的uskeinan,德语的keimen,意为“发芽”)。中古荷兰语的kene、古撒克逊语的kin和德语的Keim(意为“胚芽”)也与此相关。这些词之间的联系在于它们都蕴含了“破裂”或“爆发”的概念。

“一种长而弯曲的刀片固定在手柄上,方便挥舞,用于割草或收割。”这个词源于中古英语的 sithesythe,而更早的古英语形式是 siðesigði。它们来自原始日耳曼语的 *segitho,意思是“镰刀”。这个词的词源也可以追溯到中低德语的 segede、中荷兰语的 sichte、古高德语的 segensa,以及现代德语的 Sense。它们都源自原始印欧语根 *sek-,意为“切割”。

在15世纪初,sc- 的拼写开始出现(最早的记录是在一份用拉丁语写成的英语文献中),受到拉丁语 scissor(“雕刻者,切割者”)和 scindere(“切割”)的影响。可以对比法语中的 scier(“锯”),这是一个错误拼写,源自 sier。自中世纪以来,这个词常常与时间和死亡的拟人化形象相关联。

    广告

    scion 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "scion"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of scion

    广告
    热搜词汇
    广告