想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1909年,该词作为名词使用,来源于动词 solvate,在化学中意为“与…形成溶剂合物”(1909年)。可以参考 solvent(溶剂)和 -ate(后缀,表示动作或状态)。
同样来自于: 1909
1650年代起,solvent一词用来表示“能够偿还所有债务的人”,这个词源于法语,进一步追溯则来自拉丁语的solventem(主格为solvens),它是动词solvere的现在分词,意为“松开、释放、完成、履行”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语(PIE)*se-lu-,由反身代词*s(w)e-(参见idiom)和词根*leu-(意为“松开、分开、切开”)构成。到了1680年代,这个词在化学领域被用来表示“具有溶解能力”。
拉丁语动词的动词后缀是 -are,与 -ate(1)相同。古英语中,通常通过在形容词后添加动词后缀来构成动词(例如 gnornian 意为“感到悲伤,哀悼”,gnorn 意为“悲伤,沮丧”)。但随着古英语晚期和中古英语早期的屈折变化,许多英语单词的屈折形式逐渐消失,导致形容词和动词之间的区别模糊化,例如 dry、empty、warm 等。因此,当英语在大约1500年后开始吸收拉丁语词汇时,人们习惯性地直接将拉丁语过去分词形容词转化为动词,而不改变其形式(例如 aggravate、substantiate),这也成为了英语中从拉丁语动词构造新词的惯例,即从其过去分词词干直接派生。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of solvation