广告

supposition 的意思

假设; 推测; 假定

supposition 的词源

supposition(n.)

在15世纪初,supposicioun是一个源自经院哲学的术语,指的是“基于其结果真实性的可能性承认,为了论证而假设的前提,假设推理,猜测”。它来自中世纪拉丁语的suppositionem(主格为suppositio),意为“假设、假说、设想”,是由动词supponere(参见suppose)的过去分词构成的名词。

在古典拉丁语中,这个词的意思是“置于下方、替代”,用来翻译希腊语的hypothesis(参见hypothesis),这也影响了它的含义。到了1590年代,在英语中,它被用来表示“提出一个命题的行为,而不考虑其真伪”。此后,这个词在英语中逐渐演变为一种模糊的日常用语,泛指“概念、想法、幻想”。在英语早期,逻辑上的含义更多地体现在supposal(14世纪末)中。相关词汇:Suppositionally

相关词汇

在1590年代,hypothese(假说)一词最初指的是“一个特定的陈述”;到了1650年代,它的意思扩展为“一个被假定并视为理所当然的命题,作为前提使用”。这个词源于法语的 hypothese,而其更早的来源则是晚期拉丁语的 hypothesis,最终可以追溯到希腊语的 hypothesis。在希腊语中,这个词的基本含义是“基础、根基、基础设施”,后来引申为“论证的基础、假设”。字面上看,它的构成可以理解为“置于之下”,其中 hypo- 意为“下、下方”(参见 hypo-),而 thesis 则指“放置、命题”(源自原始印欧语根 *dhe-,意为“设定、放置”的重叠形式)。这个词最初用于逻辑学,到了1640年代,它在科学领域的更狭义的应用才逐渐形成。

14世纪晚期,“一个概念,建议,假设”,也指“假设的行为”;参见 suppose (v.) + -al (2)。

广告

supposition 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "supposition"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of supposition

广告
热搜词汇
广告