[从眼中流出的液滴] 中古英语中有 ter、tere,源自古英语的 tear、teor,意思是“泪水、液滴、花蜜、以滴状蒸馏的物质”。这些词最早来自 teahor、tæhher,而它们又源自原始日耳曼语的 *tahr-、*tagr-(这也是古诺尔斯语、古弗里斯语的 tar,古高地德语的 zahar,现代德语的 Zähre,哥特语的 tagr的来源),进一步追溯则是原始印欧语的 *dakru-(同源词还有拉丁语的 lacrima,古拉丁语的 dacrima,爱尔兰语的 der,威尔士语的 deigr,希腊语的 dakryma)。
复数形式 tears 在14世纪中期开始被用来比喻“悲伤、痛苦”。表达 in tears(“流泪”)出现在16世纪50年代。比喻性的 tears of blood(“血泪”)大约在1300年出现,意指“发自内心的同情泪”。Tear gas(“催泪瓦斯”)这个词大约在1917年被使用。Tear-stained(“泪痕斑斑”)则出现在16世纪90年代。