中世纪英语中的 smith,源自古英语的 smið,意指“铁匠、铸造工、金属工匠”(不仅限于铁匠,还包括珠宝匠),更广泛地说,是“手工业者、熟练的手工艺人”(也包括木匠)。这个词可以追溯到原始日耳曼语 *smithaz,意为“熟练工人”,在古撒克逊语中是 smith,古诺尔斯语是 smiðr,丹麦语是 smed,古弗里斯语是 smith,古高地德语是 smid,现代德语是 Schmied,哥特语则是 -smiþa,在 aiza-smiþa 中意为“铜匠”。这个词的词源来自原始印欧语根 *smi-,意为“切割,用锋利工具工作”,在希腊语中演变为 smilē,意指“切割和雕刻的刀,凿子”。
作为姓氏的记录大约可以追溯到公元975年。此外,在中世纪英语的《诗篇》中也曾用作上帝在创造光明时的称谓。其他一些常见的意为“铁匠”的姓氏包括意大利语的 Ferraro、阿拉伯语的 Haddad、匈牙利语的 Kovács(源自斯拉夫语)、波兰语的 Kowalski、西班牙语的 Herrero、俄语的 Kuznets,以及爱尔兰语的 MacGowan(意为“铁匠之子”)。