广告

turning point 的词源

turning point(n.)

到1640年代,具有比喻意义的“决定性变化发生的点;”字面意义“物体旋转的点;一个方向的运动停止而另一个或相反方向的运动开始的点”始于1660年代。参见 turn (v.) + point (n.)。

相关词汇

大约在公元1200年,pointe一词出现,意为“微小的量,整体中的单一项目;剑等的尖端”。这个词是由两个词合并而成,最终源自拉丁语的pungere,意为“刺、穿透”,而pungere又来自原始印欧语根*peuk-,意为“刺”。

拉丁语中,中性过去分词punctum被用作名词,意指“因刺而形成的小孔”,后来这个意义被扩展到任何看起来像小孔的东西,因此也引申为“点、微粒”等。在古法语中,这个词演变为point,意为“点;最小量”,并在公元1300年左右被借入中英语,主要用于表示“最小量”。而在英语中,“小标记,点”(由尖锐工具的末端所形成的标记)的意义则出现在14世纪中期。

与此同时,拉丁语中女性过去分词puncta被用来表示“尖锐的顶端”,在中世纪拉丁语中意指“武器的尖端,军队的先锋”。这个词后来演变为古法语的pointe,并在14世纪初期传入英语,意为“武器的尖端,先锋”。在英语中,这两种意义逐渐融合,但在法语中仍然保持 distinct。

关于“从陆地或海岸突出的山峰或岬角”的意义则出现在16世纪50年代。这些扩展的意义通常源于“整体中微小、单一或分离的项目”这一概念。“短暂的时间,瞬间”的意义出现在14世纪晚期。表示“特征,尤其是好的特征”的意义则记录于15世纪晚期。“游戏中的得分单位”的意义则出现在1746年。

“证券交易所中每股价格波动的公认单位”的意义则出现在1814年。作为一种字体单位(在英国和美国,指一个pica的十二分之一),该词于1883年在美国开始使用。作为宝石重量的计量单位(指一克拉的百分之一),该词则记录于1931年。表示“标记元音或其他发音变化的变音符号”的意义出现在1610年代。

The point(“讨论的主题”)的用法可追溯至14世纪晚期;而“意义,目的,目标,优势”(通常用于否定句,如what's the point?)的记录则始于1903年。Point of honor(1610年代)翻译自法语point d'honneurPoint of no return(1941年)最初是飞行员术语,指“飞行中一旦发生引擎故障,必须立即折返的临界点,超过该点则无法安全返回起点”[《年轻美国航空年鉴》]。make a point of(“下定决心做某事并付诸实践”)则始于1778年。

中古英语的 turnen 源自晚期古英语的 turnian,意为“旋转、转动;围绕轴心、中心或固定位置移动”。它也部分来自古法语的 tornertornier,以及盎格鲁法语的 turner,意思是“转身或转向;侧身,导致转动;改变,变形;在车床上旋转”(现代法语为 tourner)。

这些词汇都源自拉丁语的 tornare,意为“打磨、修整、塑造、在车床上旋转”,而其词根 tornus 则意为“车床”,又来自希腊语的 tornos,意指“车床,绘制圆形的工具”(根据 Watkins 的重构,源自原始印欧语词根 *tere- (1),意为“摩擦、旋转”)。

从12世纪晚期起,该词开始用于“改变位置或方向,以面向或指向不同的方向”,因此引申出“改变航向,朝不同方向前进”的意思。在描述潮汐等现象时,约公元1300年起又被用来表示“逆转方向或航向”。

英语中的及物用法大约从公元1200年起,最初意为“使(某物)转向不同的方向”;到公元1300年左右,又引申为“导致航向改变”。相关词汇包括 Turned(过去式),turning(现在分词)。

许多比喻义和表达(如 turn (something) into (something else))可能源于“在车床或旋转工具上塑造(某物),在物体旋转时用凿子雕刻木材或金属”的概念。这一经典意义在14世纪中期的英语中已有记录,意为“以圆润的轮廓完成”,进而引申为“以任何方式形成、塑造或造型”(约1610年代)。

从12世纪晚期起,该词还被用来表示“使(某物)从一种物质转变为另一种物质”。因此,约公元1300年起又引申为“性质或特征的变化”(如颜色、厚度、质量等),同样可用于及物表达。至1570年代,该词还被用来专门指“变酸或被污染”。

同样从12世纪晚期起,该词还用于表示“导致”(如悲伤、利益等),或“作为……的结果”。公元1200年起,又用于描述“发生、出现、实现”。此外,该词还可表示“颠倒、反转,或处于相反的状态”,以及“抵制”(如邪恶、危险)或“在战斗中击溃敌人”。到公元1300年,该词又引申为“改变忠诚或立场,背叛”,并可用于及物表达。

动词短语 turn down(拒绝)最早记录于1891年,属于美式英语。短语 turn in(上床睡觉)则可追溯至1690年代,最初用于航海领域。短语 Turn to(寻求帮助或希望,求助)则出现在14世纪晚期。

短语 turn the stomach(使恶心)最早记录于1620年代。短语 turn (something) loose(释放某物)则可追溯至1590年代。短语 turn up one's nose(嗤之以鼻)作为轻蔑的表达方式,最早记录于1779年。

    广告

    分享 "turning point"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of turning point

    广告
    热搜词汇
    广告