广告

turnover 的意思

营业额; 翻转; 变动

turnover 的词源

turnover(n.)

turn-over”这个词最早出现在1650年代,意为“翻转的动作或结果”,来源于“turn (something) from one side to the other”这个动词短语(大约14世纪末)。可以参考 turn (v.) 和 over (adv.)。作为一种半圆形的酥皮点心,这个词在1798年被使用,因为它是通过将一半的圆形外壳翻折到另一半上面制作而成的。

“离职员工的数量及其替代者”的含义记录于1955年;而在此之前,在商业领域它指的是“在一段时间内完成的业务量”(1879年)。

turn over”这个短语大约在1400年左右被用作“翻倒,翻转位置”,到1550年代则被用作“交出,交付”。其不及物动词的用法,即“从一侧翻到另一侧或翻转过来”,出现在1650年代;到了1737年,这个词还被用来表示“翻转或移动,以暴露某人或某物的底部”。

相关词汇

古英语中的 ofer 意思是“超越;在更高的位置;在……之上;在……之中;穿越、经过;超过;在高处”。这个词源于原始日耳曼语的 *uberi,与古撒克逊语的 obar、古弗里斯语的 over、古诺尔斯语的 yfir、古高地德语的 ubar、现代德语的 über 以及哥特语的 ufar(均意为“在……之上”)同源,最终可以追溯到印欧语根 *uper,意为“在……之上”。

作为形容词,uffera 在古英语中出现。到14世纪晚期,它开始有了“过去、完成、结束;贯穿整个范围,从头到尾”的意思。大约在1400年,它又被用来表示“覆盖整个表面”。1540年代,它被用来形容“向前倾斜并向下”。1929年,它被赋予了“从……中恢复”的含义。在无线电通信中,这个词用于表示说话者已完成发言,首次出现于1926年。

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above 表示更高的高度,但不一定是垂直方向或接近垂直;而 over 则表示垂直性或接近垂直的状态。因此,一朵云可能在另一朵云的 above,但并不一定在其 over 之上。Over 通常暗示运动或延伸,而 above 则不一定如此。这就是为什么我们会说一只鸟飞 overabove 一座房子,或一根树枝悬挂在一面墙的 overabove。在这些用法中,over 似乎更强调接近性。[《世纪词典》]

短语 over and above(15世纪中期)是冗余表达,用于强调。形容词短语 over-the-counter 最早出现在1875年,最初指的是股票和证券的场外交易。短语 be (someone) all over,意为“完全符合某人的期望”,首次记录于1721年。

中古英语的 turnen 源自晚期古英语的 turnian,意为“旋转、转动;围绕轴心、中心或固定位置移动”。它也部分来自古法语的 tornertornier,以及盎格鲁法语的 turner,意思是“转身或转向;侧身,导致转动;改变,变形;在车床上旋转”(现代法语为 tourner)。

这些词汇都源自拉丁语的 tornare,意为“打磨、修整、塑造、在车床上旋转”,而其词根 tornus 则意为“车床”,又来自希腊语的 tornos,意指“车床,绘制圆形的工具”(根据 Watkins 的重构,源自原始印欧语词根 *tere- (1),意为“摩擦、旋转”)。

从12世纪晚期起,该词开始用于“改变位置或方向,以面向或指向不同的方向”,因此引申出“改变航向,朝不同方向前进”的意思。在描述潮汐等现象时,约公元1300年起又被用来表示“逆转方向或航向”。

英语中的及物用法大约从公元1200年起,最初意为“使(某物)转向不同的方向”;到公元1300年左右,又引申为“导致航向改变”。相关词汇包括 Turned(过去式),turning(现在分词)。

许多比喻义和表达(如 turn (something) into (something else))可能源于“在车床或旋转工具上塑造(某物),在物体旋转时用凿子雕刻木材或金属”的概念。这一经典意义在14世纪中期的英语中已有记录,意为“以圆润的轮廓完成”,进而引申为“以任何方式形成、塑造或造型”(约1610年代)。

从12世纪晚期起,该词还被用来表示“使(某物)从一种物质转变为另一种物质”。因此,约公元1300年起又引申为“性质或特征的变化”(如颜色、厚度、质量等),同样可用于及物表达。至1570年代,该词还被用来专门指“变酸或被污染”。

同样从12世纪晚期起,该词还用于表示“导致”(如悲伤、利益等),或“作为……的结果”。公元1200年起,又用于描述“发生、出现、实现”。此外,该词还可表示“颠倒、反转,或处于相反的状态”,以及“抵制”(如邪恶、危险)或“在战斗中击溃敌人”。到公元1300年,该词又引申为“改变忠诚或立场,背叛”,并可用于及物表达。

动词短语 turn down(拒绝)最早记录于1891年,属于美式英语。短语 turn in(上床睡觉)则可追溯至1690年代,最初用于航海领域。短语 Turn to(寻求帮助或希望,求助)则出现在14世纪晚期。

短语 turn the stomach(使恶心)最早记录于1620年代。短语 turn (something) loose(释放某物)则可追溯至1590年代。短语 turn up one's nose(嗤之以鼻)作为轻蔑的表达方式,最早记录于1779年。

    广告

    turnover 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "turnover"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of turnover

    广告
    热搜词汇
    广告