广告

ultramundane 的词源

ultramundane(n.)

1650年代(Blount),“超越物质世界,超天体的;”参见 ultra- + mundane。Boyle等人(1660年代)将其用作“超出太阳系的边界”。

相关词汇

15世纪中期,mondeine,意为“世俗的,尘世的,属于这个世界的”,源自古法语mondain,同样意指“世俗的,尘世的,世上的”,还可以表示“纯洁的,干净的;高贵的,慷慨的”(12世纪)。这个词直接来源于晚期拉丁语mundanus,意为“属于世界的”,与教会相对。在古典拉丁语中,它指的是“世界公民,世界主义者”,源自mundus,意为“宇宙,世界”。这个词与mundus(“干净,优雅”)相同,但它们之间的确切联系尚不明确,词源仍然未知。

拉丁语mundus(“世界”)被用来翻译希腊语kosmos(参见cosmos),特别是在毕达哥拉斯学派中,指的是“物理宇宙”(希腊词的原意是“有序的排列”)。像kosmos一样(可能受到其影响),拉丁语mundus也被用来指代女性的“装饰品,服饰”,这也可能与形容词mundus(“干净,优雅”)相结合。

英语中,这个词延伸出的“乏味,毫无趣味”的意思最早出现在1850年。相关词汇:Mundanelymundane era指的是从假定的创世纪元开始的年代(著名的计算方式是公元前4004年)。布朗特的《Glossographia》(1656年)中有mundivagant,意为“游荡于世”。

源自拉丁语的构词元素,意为“超越”(ultravioletultrasound),或“极端,非常”(ultramodernultra-religious),来自拉丁语 ultra(副词和介词)“超越,在另一侧,在更远的一侧,超过,横越”(来自原始印欧词根 *al- 的后缀形式“超越”)。

约自1815年起使用(拜伦,索瑟,边汉姆),源自法国政治(ultra-royaliste “极端保皇派”,等);“从约1830年起在非常普遍且持续增加的使用中”[牛津英语词典,1989]。

    广告

    分享 "ultramundane"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ultramundane

    广告
    热搜词汇
    广告