广告

woodblock 的词源

woodblock(n.)

也作 wood-block,在印刷中意为“在木块上以浮雕方式切割的模具”,1837年,来源于 wood (n.) + block (n.1)。

相关词汇

“solid piece”,早在14世纪初,blokblokke,指“较大且坚固的木块”,通常具有一面或多面平整的表面。这个词源于古法语的bloc,意为“木头的原木或木块”(13世纪),而其根源可以追溯到日耳曼语,比如中荷兰语的bloc(“树干”)、古高地德语的bloh(来自原始印欧语*bhlugo-,进一步源自*bhelg-,意为“厚木板或梁”;参见balk (n.))。

到15世纪末,这个词的使用范围扩大,泛指任何坚固的物体。15世纪晚期,“木头的固体块,其上表面用于某种目的”的含义开始流行,最初指的是行刑者的断头台。1842年,这个词又被用来形容“奴隶在拍卖会上被出售时所站的木桩”。1570年代,它还被用来指“用来塑形或保持形状的模具”,通常是帽子或假发。1630年代,这个词被引申为“头部”(通常带有贬义),可能是基于前面的意义。knock (someone's) block off(“痛打某人”)的说法出现在1889年。

“木制外壳内的带槽滑轮”(用于通过绳索传递动力并改变运动方向)这一含义约在1400年左右出现。因此,block and tackle(“滑轮组”,1825年;参见tackle (n.))应运而生。在city block(“城市街区”)中的含义则出现在1796年,源自“密集建筑群”的概念。

BLOCK. A term applied in America to a square mass of houses included between four streets. It is a very useful one. [Bartlett]
BLOCK. 这个词在美国用来指被四条街道包围的方形建筑群,非常实用。[Bartlett]

后来,它的意义扩展到指被街道围绕的城市区域,无论该区域是已建成还是未开发。

古英语中的 wudu,早期形式为 widu,意思是“树,树木(集合体),森林,树林;树木的材质”。这个词源自原始日耳曼语 *widu-,而更早则源自印欧语根 *widhu-,同样意指“树,木材”。这个词的衍生词在威尔士语中是 gwydd(树木),在盖尔语中是 fiodh-(木材,木料),在古爱尔兰语中是 fid(树,木头)。在日耳曼语中,与之相关的词汇还有古诺尔斯语的 viðr,丹麦语和瑞典语的 ved(树,木头),以及古高地德语的 witu(木材)。

在古英语中,这个词有时被用作“野生”的通用表达,与“驯化的”相对(例如 wudubucca 意为“野生山羊”,wudufugol 意为“野生鸟”,wudurose 意为“野生玫瑰”;wudu-honig 意为“野生蜂蜜”;wudu-æppel 意为“酸苹果”)。这或许反映了古英格兰地区在耕作区之外,密集森林的广泛存在。

到了1839年,这个词被用来专指“印刷木版”,与金属活字区分开来。在小报中,它还专门用于表示最大字号的标题(例如“日本投降”),逐渐演变为“铅字标题”的简写。

作为形容词,表示“木制的,木头做的”,出现在1530年代。

Out of the woods(走出困境),比喻“安全”,最早见于1792年。

    广告

    分享 "woodblock"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of woodblock

    广告
    热搜词汇
    广告