广告

-sk 的词源

-sk

这个后缀出现在一些源自丹麦语的单词中(例如 bask,字面意思是“给自己洗澡”),它源自古诺尔斯语的 sik,是一个反身代词,对应于哥特语的 sik、古高地德语的 sih、德语的 sich,意为“他自己、她自己、它自己”。这个词根可以追溯到原始印欧语的 *s(w)e-,也是拉丁语 se(“他自己”)的来源(参见 idiom)。

相关词汇

14世纪晚期,basken 意为“沉浸、陶醉”(特别是在温暖的水或血中),其词源尚不明确。《中世纪英语词典》否定了它源自古诺尔斯语 baðask(意为“洗澡”)的说法,认为这种说法是因为中间音节的丢失而来的。实际上,baðaskbaða(“洗澡”,参见 bathe)的反身形式,加上原始日耳曼语的 *-sik(意为“自己”,也就是德语的 sich,参见 -sk)。

“沉浸在温暖的阳光中”这一意义显然是由于莎士比亚在《皆大欢喜》(1600年)中提到阳光时使用了这个词。相关词汇:Basked(过去式);basking(现在分词)。

在1580年代,“特定地区或人群的语言表达方式”这个意思开始流行;而“某种语言特有的短语或表达”则是在1620年代出现的。这一词源于法语 idiome(16世纪),直接来自晚期拉丁语 idioma,意为“语言上的特性”。

这个词的根源可以追溯到希腊语 idiōma,意思是“特性,特有的表达方式”。Fowler 曾写道,“特性的表现”是对希腊词的“最接近的翻译”。这个词源自 idioumai,意为“自我专属”,而 idios 则表示“个人的,私人的”,与 dēmosios(“公共的”)相对。它的本义是“属于个人的,自己的”,与 allotrios(“他人的”)相对。

进一步追溯,这个词源自原始印欧语 *swed-yo-,是词根 *s(w)e- 的后缀形式。这个词根表示第三人称和反身代词(指代句子主语),也用于表示说话者的社群,如“我们自己”(“我们”+“自己”)。它的相关词汇包括梵语 svah、阿维斯塔语 hva-、古波斯语 huva(均意为“自己的”),以及 khva-data(“领主”,字面意思是“由自己创造”)。希腊语 hos(“他,她,它”)、拉丁语 suescere(“使习惯于,习惯于”)、sodalis(“伙伴”),古教会斯拉夫语 svoji(“他的,她的,它的”)、svojaku(“亲戚,家人”),哥特语 swes(“自己的”),古诺尔斯语 sik(“自己”),德语 Sein,古爱尔兰语 fein(“自己,自己的人”)等,都是这个词根的衍生形式。

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
    广告

    分享 "-sk"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of -sk

    广告
    热搜词汇
    广告