想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1640年代,指“英语;在语言或写作中特有的英国表达方式”。这个词源于拉丁语 Anglicus,意为“英语的”(参见 Angle),加上后缀 -ism。作为例子,它可以指“特别在英国使用而在美国不常用的词或表达”,这个用法始于1781年。
同样来自于: 1640s
“用钩子钓鱼”,15世纪中期,源自古英语 angel(名词)“角度、钩子、鱼钩”,与 anga(钩子)相关,来自原始日耳曼语 *angul-,再往前追溯到印欧语根 *ankulo-,是 *ang-/*ank-(“弯曲”)的派生形式(参见 angle(名词))。类似词还有古英语 angul、古诺尔斯语 öngull、古高地德语 angul,德语 Angel(鱼钩)。从1580年代起,这个词还有了比喻义“通过巧妙的手段捕捉或引诱”。相关词汇:Angled(有角度的)、angling(钓鱼)。
这个词缀用于构成名词,表示某种实践、体系、学说等,来源于法语的 -isme,或直接源自拉丁语的 -isma、-ismus(同样是意大利语、西班牙语的 -ismo,荷兰语、德语的 -ismus 的来源)。它源自希腊语的 -ismos,作为名词后缀,表示某种事物的实践或教义,通常与动词 -izein 的词干结合,后者是一个动词构成元素,表示对所附名词或形容词的执行或实施。关于用法的区别,可以参考 -ity。相关的希腊语后缀 -isma(t)- 在某些形式中会有所影响。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Anglicism