广告

Deuteronomy 的意思

申命记; 摩西五经的第五卷

Deuteronomy 的词源

Deuteronomy(n.)

摩西五经的第五卷,成书于14世纪晚期,Deutronomye(威克里夫译本),源自晚期拉丁语Deuteronomium,再往前追溯到教会希腊语Deuteronomion,字面意思是“第二法则”。这个词由deuteros(意为“第二”,参见deutero-)和nomos(意为“法律”,源自原始印欧语词根*nem-,意为“分配,指派;获取”)组合而成。

该书名在希伯来语中被误译为mishneh hattorah hazzoth,意为“这部法律的副本”(参见《申命记》17章18节)。实际上,这本书主要是对《十诫》和《出埃及记》中大部分法律的重复阐述与评论。古英语中,这个标题被字面翻译为æfteræ,意为“后法”(参见ae)。相关词汇包括DeuteronomicDeuteronomical

相关词汇

参见 æ。作为一个词,它可以代表古英语的 æ,意为“法律”,特别是自然法或神的法则;因此,它可以表示“法律习俗,婚姻”,源自原始日耳曼语的 *aiwi-(与古高地德语的 ewa、古撒克逊语的 eo 同源)。根据巴克的说法,它可能字面意思是“方式,习惯”,来自原始印欧语的 *ei-,意为“去”,但博特坎(2005年)认为它没有确定的印欧语词源。

在元音前,deuter- 是一个构词元素,意为“第二”。它源自晚期拉丁语 deutero-,再往前追溯则是希腊语的 deuteros,意思是“下一个,第二个”。这个词的起源并不明确。有些资料认为它来自于 duo(意为“二”),这个词的根源可以追溯到原始印欧语词根 *dwo-(同样意为“二”)。不过,沃特金斯认为它的基本含义是“缺失”,并且这个希腊词实际上源自原始印欧语的 *deu-tero-,这是 *deu-(意为“缺乏,想要”)的后缀形式。然而,比克斯对此也表示怀疑。

广告

Deuteronomy 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "Deuteronomy"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Deuteronomy

广告
热搜词汇
广告