广告

Lombardic 的意思

伦巴第的; 伦巴第人相关的; 伦巴第语的

Lombardic 的词源

Lombardic

1690年代,来自 Lombard 加上 -ic,或者源自中世纪拉丁语 Lombardicus

相关词汇

还有一种变体发音 Lumbard,出现在15世纪晚期,意指“来自意大利 Lombardy 的本地人或居民”。这个词源自中世纪拉丁语 Lombardus(意大利语中也有 Lombardo),而其更早的来源是晚期拉丁语 Langobardus,指的是一个起源于斯堪的纳维亚的日耳曼民族。他们在公元1世纪迁移到易北河地区,随后又于5世纪迁往潘诺尼亚地区,并在公元568年左右,在阿尔博尼乌斯的领导下征服了北意大利,并在那里建立了王国。

这个名字源自原始日耳曼语 *Langgobardoz,通常被解释为“长胡子的人”(参见 long (adj.) + beard (n.)),但根据《牛津英语词典》,第二个成分可能更像是这个民族的专有名称(拉丁语 Bardi)。在古英语中,他们的名字是 Langbeardas(复数形式),也被称为 Heaðobeardan,其中 heaðo 意为“战争”。

在中英语中,这个词的意思变为“银行家、换钱人、典当商”(15世纪晚期),特别指那些在当地经营的伦巴第(或其他意大利)商人,后来才被用来指代这个民族。古法语中的名称(Lombart, Lombert)除了指银行家外,还意指“换钱人;高利贷者;懦夫”。在中世纪的西欧,伦巴第人因其作为银行家和放贷者而闻名,也常被视为典当商。法语中的这个词也以同样的意义传入了中荷兰语和低德语。

伦敦的 Lombard Street(约公元1200年)最初是伦巴第(及其他意大利)银行家的聚集地,他们在伊丽莎白时代之前主导了伦敦的金融市场。一个古老的表达方式,用来形容“极小的机会,几乎不可能成功”,是 Lombard Street to a China orange(1815年,早期形式为 to an egg-shell,1763年)。

中古英语中,-ik-ick是一个构词元素,用来形成形容词,表示“与……有关”、“具有……性质”、“是……的”、“由……构成”、“由……引起”或“类似于……”。它源自法语的-ique,直接来自拉丁语的-icus,或是源自同源的希腊语-ikos,意为“以……方式;关于……”。这个词缀源自原始印欧语的形容词后缀*-(i)ko,它还衍生出了斯拉夫语的-isku,表示起源的形容词后缀,后来演变成许多姓氏中的-sky(俄语中为-skii)。在化学领域,这个后缀用于表示比-ous(如benzoic,1791年首次出现)所命名的化合物具有更高的价态。

在中古英语及其后期,这个后缀的拼写形式常见有-ick-ike-ique。在早期现代英语中,-ick(如critickethick)的变体拼写很常见,并且在19世纪初的英语词典中仍然存在。这种拼写形式得到了约翰逊的支持,但韦伯斯特反对,并最终主导了拼写的规范化。

    广告

    Lombardic 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Lombardic"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Lombardic

    广告
    热搜词汇
    广告