在日耳曼民间传说中,elf(古英语,Mercian 和 Kentish 方言)、ælf(Northumbrian 方言)、ylfe(West Saxon 方言复数形式)指的是一种强大的超自然生物,通常被描绘为精灵、仙女、妖精或梦魇。这些词源自原始日耳曼语 *albiz,与古撒克逊语的 alf、古诺尔斯语的 alfr 和德语的 alp(意为“恶灵、妖精、梦魇”)同源,具体起源尚不明确。根据 Watkins 的说法,可能源自原始印欧语 *albho-,意为“白色”。从 1550 年代起,这个词还被用来比喻“调皮捣蛋的人”。
除了 elf/ælf(阳性形式),古英语中还有一个对应的阴性形式 *elfen,其复数形式为 *elfenna 或 -elfen,源自原始日耳曼语 *albinjo-。这两个词在中古英语中都得以保留并继续使用,前者演变为 elf(复数形式的元音),复数为 elves,后者则变为 elven,在西米德兰地区的方言中为 alven(复数 elvene)。
最初的日耳曼精灵形象通常是矮小且恶作剧的(可以参考 elf-lock 意为“头发打结”,古英语中的 ælfadl 意为“梦魇”,ælfsogoða 意为“打嗝”,人们认为这些都是精灵造成的)。在中世纪,这些精灵在某种程度上与仙女混淆,直到 Spencer 的作品中才出现了更高贵的形象。尽管如此,精灵仍然是盎格鲁-撒克逊人名字中的一个流行元素,许多名字至今仍作为现代名字和姓氏存在,比如 Ælfræd(意为“精灵的忠告”,现代英语为 Alfred)、Ælfwine(意为“精灵的朋友”,现代英语为 Alvin)、Ælfric(意为“精灵的统治者”,现代英语为 Eldridge),以及女性名字如 Ælfflæd(意为“精灵的美丽”)。Elf Lock 指的是头发打结,尤其是被女王玛布(Queen Mab)弄成的“这种头发结是不幸的,解开它会带来厄运”,这一说法出自 Robert Nares 的《莎士比亚词汇表》,最早见于 1592 年。