广告

aboard 的意思

在船上; 登船; 上船

aboard 的词源

aboard(adv., prep.)

14世纪晚期,这个词的意思是“在船边”;到15世纪中期,它的意思变为“登上船”或“在船上”,大多数情况下可能源自古法语短语 à bord(比较古法语 aborder,意为“登船”),由 à(意为“在……上”)和 bord(意为“船舷”)构成,源自法兰克语 *bord 或类似的日耳曼语词汇(参见 board (n.2))。最初指的是“登船”或船的侧面,这个词后来被用来指代整艘船。中世纪英语中常用的表达是 within borde。呼喊 all aboard! 来提醒乘客(无论是在船上还是火车车厢内)登船或上车的用法,最早可以追溯到1829年(比较法语 aller à bord,意为“登船”)。

相关词汇

“船的侧面”,古英语 bord 意为“边缘、船的侧面”,源自原始日耳曼语 *burdan(同源词还有古弗里斯语 bord、古撒克逊语 bord、荷兰语 boord 意为“边缘、船的侧面”,德语 Bord 意为“边界、船边”,古高地德语 bart、古诺尔斯语 barð 意为“边缘、岸边、船板”)。这可能与 board(名词1)同源,但并非所有资料都认同这一观点。它与 border 有联系;也可以参考 starboard

如果与 board(名词1)没有词源关系,这两个词在英语中早期在大多数日耳曼语中确实存在混淆。这种情况在英语中更为复杂,因为这个日耳曼词在中世纪拉丁语中被借用为 bordus(意大利语和西班牙语的 bordo 源自此),并通过中世纪拉丁语或法兰克语进入古法语,变为 bort(意为“横梁、板、船的侧面”,12世纪,现代法语 bord)。它随着诺曼人传入英语,与本土词汇交融。如今,这些意义已经交织在一起,一些词源词典甚至认为它们始终是同一个词。

最初,go by the board 的意思是“掉入船外”(1757年),指的是桅杆等物体,因此后来引申为“完全失去或毁灭”(1835年)。on board 出现于约1500年,最初是航海术语,意为“紧靠旁边”;后来较少使用时,意为“在船上”(1708年),可能受到 aboard 的影响,或源自“板”的名词意义;随后这一用法扩展到火车、飞机等一般场合。

    广告

    aboard 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "aboard"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of aboard

    广告
    热搜词汇
    广告