广告

argent 的意思

银; 银币; 银色的

argent 的词源

argent(n.)

15世纪初,argent一词在法语中指“银,银币”,源自11世纪的古法语,进一步追溯到拉丁语的argentum,意为“银,银器,银钱”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语(PIE)*arg-ent-,它是*arg-的派生形式,意为“闪耀;白色”,因此“银”被理解为“闪亮或白色的金属”。在英语中,这个词最早用于指“水银,汞”大约在1300年;而形容词“银色的”则出现在15世纪晚期。

相关词汇

“稀有的白色金属,硬度超过黄金,柔软度不及铜,因其光泽和延展性而被珍视。”这个词源自中古英语的 silver,而早期英语则是 seolfor,在默西亚方言中是 sylfur,而诺森布里亚方言则用 sulfer。它的基本意思是“银这种金属;银币,货币”。追溯到原始日耳曼语的 *silabur-,这个词的起源尚不确定。它的变体在古撒克逊语中是 silvbar,古弗里斯语是 selover,古北欧语是 silfr,中古荷兰语是 silver,现代荷兰语是 zilver,古高地德语是 silabar,现代德语是 silber,而哥特语则是 silubr,它们都表示“银;货币”。

这个词似乎与日耳曼语和波罗的海-斯拉夫语有关(在古教会斯拉夫语中是 s(u)rebo,俄语是 serebro,波兰语是 srebro,立陶宛语是 sidabras,都意为“银”)。不过,长期以来人们认为它可能是一个 Wanderwort(即在多种语言中传播的借词),取代了印欧语系中通常用于银的词汇(拉丁语是 argentum,参见 argent)。

巴斯克语中的 zilharr(意为“银”)通常被认为是来自西日耳曼语的借词,但最近有人将其与古凯尔特语在西班牙的词汇进行比较。由于其他凯尔特语族普遍使用 argentum 这个词,这可能暗示着借词的方向是相反的,即日耳曼语词汇可能源自“西班牙-凯尔特语的创新,受到伊比利亚语的影响”。在这个背景下,古老的巴斯克语 zilharr 的比较显得颇具吸引力”[Boutkan]。

大约从公元1300年起,这个词开始用来指“银制的物品,如器皿、餐具”等。作为颜色名称则出现在15世纪晚期。化学元素的缩写 Ag 来源于拉丁语的 argentum(意为“银”)。

这个原始印欧词根的意思是“发光;白色”,因此也引申为“银”,即闪亮或白色的金属。

它可能构成以下词语的全部或部分:argent(银);Argentina(阿根廷);argentine(银色的);Argo(阿尔戈号);argue(争论);Argus(阿尔戈斯);hydrargyrum(汞);litharge(铅矿)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 rajata-(银);阿维斯塔语 erezata-(银);古波斯语 ardata-(银);亚美尼亚语 arcat(银);希腊语 arguron(银);拉丁语 argentum(银);古爱尔兰语 argat(银);布列塔尼语 arc'hant(银);梵语 arjuna-(白色,闪亮);赫梯语 harki-(白色);希腊语 argos(白色)。

    广告

    argent 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "argent"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of argent

    广告
    热搜词汇
    广告