广告

artificially 的意思

人造地; 非自然地; 以人为方式

artificially 的词源

artificially(adv.)

“通过艺术或人类的技巧与设计”,早期15世纪;参见 artificial + -ly (2)。

相关词汇

大约在14世纪末,artificial这个词开始被用来表示“非自然的”或“非自发的”。它源自古法语的artificial,而古法语又来自拉丁语artificialis,意为“属于艺术的”或“与艺术相关的”。这个词的根源可以追溯到artificium,意思是“艺术作品”或“技巧”,进一步源自artifex(其属格为artificis),意指“工匠”或“艺术家”,即那些在音乐、表演、雕塑等领域的高手。它的构成部分包括ars(意为“艺术”,参见art (n.))和-fex(意为“制造者”),后者又源自facere(“做”或“制造”,来自原始印欧词根*dhe-,意为“放置”或“设定”)。

在英语中,最早的用法似乎出现在短语artificial day中,指的是“从日出到日落的时间段”,与24小时的natural day相对。到了15世纪初,这个词开始被用来表示“人造的”或“通过人类技巧和劳动制造的”。16世纪时,它被广泛应用于任何模仿自然或作为自然替代品的人造物,无论是真实的(如光、眼泪)还是虚构的(如牙齿、花朵)。1640年代,这个词又被赋予了“虚构的”或“假冒的”含义;而1590年代时,它还被用来形容“矫揉造作的”或“不真诚的”。

Artificial insemination(人工授精)这个词汇首次出现于1894年。Artificial intelligence(人工智能)则是在1956年被创造出来,指的是“制造智能机器的科学与工程”。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    artificially 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "artificially"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of artificially

    广告
    热搜词汇
    广告